Translation for "literat" to english
Similar context phrases
Translation examples
Wie Schlosser war auch Merck Amtsmensch und zugleich Literat.
Like Schlosser, Merck was both a professional bureaucrat and a man of letters.
»Ich vergesse immer wieder, dass wir einen berühmten Literaten zu Gast haben.« »Das also bin ich?
“I always forget we have a distinguished man of letters as our guest.” “Is that what I am?
Der liebe Martín ist bärenstark, obwohl er ein Literat ist«, sagte Sempere.
My friend Martín here might be a man of letters, but he’s as strong as a bull,’ said Sempere.
Die einzig formale Ausbildung, die Blake erhielt, war unvermeidlich für einen Künstler bestimmt, nicht für einen Literaten.
The only formal instruction that Blake was to receive was inevitably designed for an artist, not for a man of letters.
Der Untertitel Ein Doppelleben bezog sich leider nur auf Stokes’ Betätigungsfelder als Literat und diskreter Tory-Mittler.
The subtitle A Double Life referred disappointingly to Stokes’s dual careers as man of letters and discreet Tory fixer;
Von dem gefeierten, wenngleich unkonventionellen Literaten Jean-Jacques Rousseau war es also äußerst mutig, am Hof mit einem Bart aufzutauchen.
It was very daring of Jean Jacques Rousseau, a celebrated though unconventional man of letters, to appear at court with a beard.
Friedrich war ein Feuerkopf, August Wilhelm indes gab sich als besonnener Gelehrter und versierter Literat. Er galt als Virtuose der Reim- und Verskunst.
Friedrich Schlegel was a hothead, while August Wilhelm played the part of judicious scholar and accomplished man of letters with a reputation as a virtuoso of rhyme and prosody.
Mindestens. Mit diesen Leseabenden hatte er seiner Zunft einen neuen Weg gewiesen. Und mit dem Mord an Nancy wollte er als Literat abermals zu neuen Ufern aufbrechen.
At least. He was—or had been—that “new breed of authors.” And no one seemed to be equalling or replacing him. This public Murder of Nancy would be yet another unprecedented departure for a man of letters.
Mit neu entfachtem Interesse sah er sich das Autorenfoto an, hatte den Eindruck, dass Dudley heute fast jünger wirkte – die Manier des Literaten der Fünfzigerjahre schien verstaubter.
He peered at the author photo with fresh interest, and a suspicion that Dudley looked almost younger now – the style of the 1950s man of letters seemed deliberately ageing.
Die besorgte Wirtin hat dem verwahrlosten Fremden ein großes Glas Tee hingestellt, ist sich nicht sicher, ob sie nicht lieber die Polizei holen soll, da fällt ihr ein, daß doch direkt neben ihrem ärmlichen Gasthaus ein Literat wohnt, der die Sprache der Ausländer versteht.
The worried innkeeper serves the unkempt foreigner a large glass of tea, unsure whether she should not instead fetch the police; then she realizes that living directly beside her humble tavern is a man of letters who might understand the stranger’s language.
Alle werden erfahren, was für eine Art Mensch und Literat Sie sind.
Everyone will know what sort of a person and what sort of a literary figure you are.
Das wiederum erleichterte Medizinwissenschaftlern, Literaten und Journalisten den Zugang zu dieser Gemeinschaft, deren sich entfaltende Identität sie beschrieben und verbreiteten.
Access to this community was facilitated in turn for medical professionals, literary figures, and journalists who described and broadcast this incipient identity.
Inzwischen leitete Jacob alltägliche Anrufe von Klienten weiter, die auf der Suche nach einem verschollenen Buch waren oder sich bereit erklärten, einen Stuhl zu veräußern, auf dem einst ein berühmter Literat gesessen hatte, und sich nach dem derzeitigen Marktwert erkundigten (egal, was die offiziellen Listen auch sagen mochten).
Meanwhile, Jacob relayed the same routine calls, clients looking for a lost book, or who'd agreed to sell a chair in which a famous literary figure had once sat and who wanted to know its actual market value (never mind how the official listings read).
Der am engsten mit der Stadt verbundene Literat ist jedoch Norman Maclean, der Autor von Aus der Mitte entspringt ein Fluss, einer semibiografischen Erzählung, die in Missoula und am nahe gelegenen Big Blackfoot River angesiedelt ist; ihre Verfilmung mit Brad Pitt aus dem Jahr 1992 wurde mit einem Oscar ausgezeichnet.
The literary figure most closely identified with the town, however, is Norman Maclean, the author of A River Runs Through It, the semiautobiographical work of fiction set in Missoula and on the nearby Big Blackfoot River, from which the Academy Award–winning film starring Brad Pitt was adapted. BUT NEVER MIND Kittredge or Ford or the Big Blackfoot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test