Translation for "lippenbekenntnis" to english
Lippenbekenntnis
noun
Translation examples
Du bist eine wunderbare Mutter.« Das war kein bloßes Lippenbekenntnis.
You’re an amazing mother.” It wasn’t lip service.
Wir wollen Sympathie, Mitleid, unnötiges Lippenbekenntnis.
We want sympathy, compassion, useless lip service.
Obwohl sie ein Lippenbekenntnis zur Republik abgelegt haben, sind sie nach wie vor monarchistisch.
Though they’ve paid lip service to the Republic, they’re still monarchists.
Sie entrichteten in der Kirche ein Lippenbekenntnis und hatten alles vergessen, sobald sie wieder draußen waren.
They paid it lip service in church and forgot about it as soon as they walked out.
Jeder Palastdiener muss dem wahren Glauben ein Lippenbekenntnis ablegen.
Every palace servant has to give lip service to the beliefs of the One True Church.
Ihr Vater hat stets nur ein Lippenbekenntnis bezüglich der traditionellen Werte abgelegt.
Your father has only ever paid lip service to the old ways.
Alles, was ich hätte sagen können, hätte doch nur wie ein Lippenbekenntnis oder wie Schmeichelei geklungen.
Whatever I was going to say could have sounded only like lip service, flattery.
Zuerst kritisierte ein Beamter der Aufsichtsbehörde ein Treffen weltweit agierender Wirtschafts- und Finanzgrößen als »Lippenbekenntnis«.
The first, a financial regulator, lambasted a recent meeting of global leaders as ‘lip service’.
Außer dass die Zaren früherer Zeiten zumindest ein Lippenbekenntnis zu einer höheren Gewalt abgelegt hatten.
Except that the czars of old had at least paid lip service to a higher authority.
In der Öffentlichkeit legte sie natürlich zu den Bemühungen des Premierministers, die irische Frage zu lösen, ein Lippenbekenntnis ab.
In public, of course, she gave lip service to supporting the Prime Minister’s attempts at resolving the Irish question.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test