Translation for "linksherum" to english
Translation examples
Umrühren wollte er so, daß keiner mehr wußte, ob er linksherum rührte oder rechts.
He wanted to stir it so that nobody could tell whether he stirred left or right.
Der Beamte kratzte sich an der Nase und hielt die Hand vor den Mund, um zu flüstern: »Linksherum und dann die Treppe hinunter!«
The supply clerk scratched his nose and cupped his hand around his mouth so he could whisper, “Around to the left, down the steps.”
»Ich bin auch nicht deine Schwester«, sagte Atalin im Plauderton, während sie sich langsam weiterbewegte, so dass ich einen Kreis linksherum beschreiben musste, was mein schwaches Knie belastete.
‘I’m not your sister, either,’ said Atalin conversationally as she slowly moved around, making me circle to the left, putting a strain on my weakened knee.
Die Frau des Arztes wusste, dass sie einmal rechts- und einmal linksherum gehen mussten, dann einen langen Korridor entlang, der einen rechten Winkel bildete, die Küche lag am Ende.
The doctor's wife knew that she had to turn once to the right, and once to the left, then follow a narrow corridor that formed a right angle, the kitchen was at the far end.
Ronnie drehte sich um – linksherum, sagte er sich, damit du sie nicht siehst – und blickte die Schotterstraße entlang zurück auf die Anhöhe, die inmitten der grünen Masse an Bergen fast unterging.
Ronnie turned— to your left, he told himself, so you don't see it—and looked back along the sweep of gravel at the hill that was almost lost among the green bulk of mountains.
«Du bist ein Kind mit vielen Begabungen», sagte sie, «und vielleicht hast du ja recht, wenn du glaubst, dass der rechte Weg linksherum führt und dass wir Rechtshänder gar nicht recht haben, sondern falschliegen.
‘You are a child of many gifts,’ she said, ‘and maybe you are correct to believe that the left way around is the right way, and that the rest of us are not right, but wrong.
Die Invalidenstraße wälzt sich linksherum ab. Es geht nach dem Stettiner Bahnhof, wo die Züge von der Ostsee ankommen: Sie sind ja so berußt – ja hier staubts. – Guten Tag, auf Wiedersehn.
The Invalidenstrasse winds away to the left, in the direction of the Stettiner Bahnhof, where trains from the Baltic come in: you’re all covered in soot – yes, it’s dirty all right. – Hello, goodbye.
Die Elektronen existierten in dieser Welt, aber die Fähigkeit der Quanten zur Superposition ermöglichte es diesen subatomaren Partikeln, aufgeladen und entladen zu sein, sich nach oben und nach unten zu bewegen, sich rechts- und linksherum zu drehen – alles gleichzeitig.
The electrons existed within this world, but the quantum property of superposition enabled these subatomic particles to be on and off, up and down, spinning left and spinning right-all at the same time.
Sie erreichten die Ecke des Friedhofs, richteten sich mit einem trügerischen Gefühl der Erleichterung an der Mauer auf und schoben sich dann, vom Turm aus nicht zu sehen, langsam linksherum auf das Tor, die Büsche und den stinkenden Misthaufen zu.
They reached the corner of the cemetery, stood against the wall with a false sense of relief, and then, hidden from the tower, edged slowly down its left-hand side towards the gate, the bushes, and the rank heap of manure. Nothing stirred.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test