Translation for "liegen unter" to english
Translation examples
Also? Also mußten sie darunter liegen.
So? So they must be underneath.
Wo ich sie liegen gelassen habe, im Auto, unter dem Vordersitz.
Where I left it, underneath the front seat of the car.
Eine Packung mit Leerdisks müsste gleich darunter liegen.
There ought to be a package of blank memory underneath.
Ich wollte die Liege ihres Vaters darunter nicht berühren.
I didn’t want to jolt her father’s berth underneath.
Den Arm auf dem Laken liegen lassen oder ihn unter seinen Körper schieben?
Leave my hand on the sheet or slip it underneath?
Der Ball rollte unter dem Draht hindurch und blieb vor Kanazuchis Füßen liegen.
It rolled underneath the strands and stopped at Kanazuchi's feet;
Ihr wisst, dass unter der Küstenebene riesige Ölreserven liegen.
You know that there are vast reserves of oil underneath the Coastal Plain.
Sophie blieb einen Augenblick liegen und rang nach Luft.
Sophie lay underneath him for a moment, trying to catch her breath.
Er besitzt einen Bunker unter seinem Haus Zinnober, da drinnen liegen sie.
He has a bunker underneath his house and that’s where they’re kept.’
»Ich glaube. Er könnte unter sehr viel Erde liegen«, erklärte ich, als ich mich umsah.
'I think so. It might be underneath a lot of soil,' I qualified, looking around us.
Aber so, wie viele von uns in geweihter Erde liegen, so liegen wir auch unter Kreuzen und in Kirchen, vor Altären.
But just as many of us lie in consecrated ground, so we lie under crosses, and in churches, before altars.
/Es muss direkt unter uns liegen!/
/It must be below this!/
Wir liegen hier unter dem Grundwasserspiegel.
We are below the water table.
Dann sah ich ihn dort unten liegen.
And I saw him below.
Nun, wir liegen dieses Jahr unterm Durchschnitt.
“Well, we’re running way below the average this year.
Die Sprengladungen mußten genau unter dem Wasserspiegel liegen.
The charge was probably just below the surface of the water.
Sie liegen rechts unten neben der Tür.
They’re lying below to the right, near the door.
Die Temperatur wird heute Nacht bei minus vierzig Grad liegen.
The temperature tonight is forty below.
Ja. Du liegst in einem Stahlsarg tief im Boden.
Yes. You are in a steel casket far below the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test