Translation for "liebe der seele" to english
Translation examples
Die Liebe der Seele jedoch ist ein rasendes Feuer, das niemals gelöscht wird.
The love of the soul, however, is a raging fire that is never quenched.
»Es hat dir auch die Sprache zurückgegeben.« Die Priesterin berührte Floras Antennen mit den ihren, und wieder erfüllte der göttliche Duft der königlichen Liebe ihre Seele.
It has also restored your tongue.” The priestess touched her antennae to Flora’s, and once again the divine fragrance of the Queen’s Love filled her soul.
Und unter den erbarmungslosen Rädern der Geschichte. Die Liebe und Seele dieses Mannes waren ins Getriebe der Zeit geraten, um dort zerrissen und zermahlen zu werden. Zurückgeblieben waren nur blutige Fetzen.
Not just the wheel of a truck. A wheel of history, an unrelenting, unyielding cog that had ground up his love and his soul and spit them both out, bloodied and battered... and broken.
Betten, in denen geschlafen worden war, Mahlzeiten, die geschmeckt hatten, die Freuden und Leiden des Körpers, der Blick auf sommerliches Laub vor dem Fenster an einem Morgen, an dem es geregnet hatte, die Nächte der Einsamkeit und die Nächte der Liebe, die Seele in ihrem Körper, die sich unablässig nach Ausdruck sehnte.
Beds slept in and meals eaten, and the bliss and pain of the body, and a view of summer leaves from a window on a morning it had rained; the nights of loneliness and the nights of love, the soul in its body’s keeping always longing to be known.
Doch Sie, Sie müssen wissen ‒ so gut, wie ich es weiß ‒, daß es sich so nicht verhält ‒ Liebste, ich liebe Ihre Seele und folglich Ihre Dichtung ‒ die Grammatik und die hurtige und stockende Syntax Ihrer flinken Gedanken ‒ die so sehr zu Ihrem Wesen gehören, wie Kleopatras Hinken zu ihrem Wesen gehörte und Mark Anton entzückte ‒ nein, mehr, denn Lippen, Hände und Augen ähneln einander immer bis zu einem gewissen Grade (auch wenn die Ihren bezaubernd und obendrein magnetisch sind), doch Ihre Gedanken, in Ihre Worte gekleidet, künden nur von Ihnen, können nur von Ihnen stammen, müssen vergehen, wenn Sie vergehen ‒     Die Reise, von der ich sprach, ist noch fraglich.
But you must know—we do know—that it is not so—dearest, I love your soul and with that your poetry—the grammar and stopping and hurrying syntax of your quick thought—quite as much essentially you as Cleopatra’s hopping was essentially hers to delight Antony—more essentially, in that while all lips hands and eyes resemble each other somewhat (though yours are enchanting and also magnetic)—your thought clothed with your words is uniquely you, came with you, would vanish if you vanished—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test