Similar context phrases
Translation examples
Die Hochzeit des Paares wird im Juli auf dem Landsitz der Pimplebottoms gefeiert.
The wedding of the couple will be celebrated in July, at the country residence of the Pympoole-Bothames.
Mr. Steane fuhr also in seiner Erzählung fort: »Ich begab mich auf der Stelle zu Amelia Bugles Landsitz.
So Mr Steane continued his narrative. 'I repaired instantly to Amelia Bugle's country residence.
Sie zeigen Details der Villa Melzi, des Landsitzes der Familie von Leonardos Lieblingsschüler Francesco, wo der Meister den größten Teil des Jahres 1512 verbrachte.
They display details of Villa Melzi, the country residence of the family of Leonardo’s favorite student, Francesco, where the master spent the better part of 1512.
Bis zur Sperrstunde unterhielten wir uns an diesem Abend in der Bar noch über den Auf- und Niedergang der beiden Nationen sowie über die eigenartig engen Beziehungen, die bis weit ins 20. Jahrhundert hinein zwischen der Geschichte des Zuckers und der Geschichte der Kunst bestanden, weil die enormen Gewinne, die bei dem in der Hand weniger Familien liegenden Zuckerrohranbau und Zuckerhandel anfielen, lange Zeit hindurch, aufgrund der begrenzten anderweitigen Möglichkeiten einer sinnfälligen Demonstration des angehäuften Reichtums, zu einem beträchtlichen Teil verwendet wurden für die Errichtung, Ausstaffierung und Unterhaltung prachtvoller Landsitze und Stadtpaläste.
That evening in the bar, we talked till last orders were called about the rise and decline of the two nations and about the curiously close relationship that existed, until well into the twentieth century, between the history of sugar and the history of art. For long periods of time there was little scope for an ostentatious display of accumulated wealth, and consequently the enormous profits that accrued to the few families who grew and traded in sugar cane were largely lavished on the building, furnishing and maintenance of magnificent country residences and stately town houses.
»Wie viel kostet dieser klassische Landsitz
“How much is this classic country estate?”
»Zum Landsitz von Komitee-Mitglied D’arl.«
To Committé D'arl's country estate.
von Vorstandsvorsitzenden, die zwischen ihren Stadtwohnungen und Landsitzen pendelten;
corporate giants splitting their time between town and their country estates;
Man bekommt dort die Privatsphäre eines klassischen Landsitzes geboten«, las sie vor.
She read, “‘It offers the privacy of a classic country estate.’”
Sie sehen aus, als ob sie alle zusammen auf irgendeinem Landsitz wohnten.
They all look like they live on some country estate, the lot of them.
»Obwohl ein Landsitz auf Naboo eine vernünftige zweite Wahl darstellt…«
“Though a country estate on Naboo is a reasonable second choice …”
Und hatte sie nicht gesagt, dass sie sich auf ihrem Landsitz besser gefühlt hatte?
And hadn't she said she had felt better at her country estate?
Cydnes Vater hatte sogar noch Sklaven von seinem Landsitz mitgebracht.
Cydne's father even had some slaves brought in from his country estate.
Sie hielten auf dem gekiesten Vorplatz eines großen Landsitzes. „Erkennst du es?“
They had come to a halt on a pebbled drive in front of some large country estate. “Recognize it?”
«Die Schreibung meines Landsitzes bereitet Leuten, die mit der Sprache nicht vertraut sind, doch gewisse Schwierigkeiten.»
“The spelling of my country estate is a little difficult for those unacquainted with the language.”
Und so nahe am Landsitz?
And in the copse on the grounds of the Estate?
Aber das da vor uns ist Krasvins Landsitz.
But that’s Krasvin’s estate up ahead.
»Ich werde mit dir auf euren Landsitz kommen.«
“ I’ m coming back to the estates with you.”
Das ist der Landsitz, auf dem ich aufgewachsen bin.
It’s the coun¬try estate where I was raised.
Sie lebten auf einem Landsitz in New Jersey.
They lived on an estate in New Jersey.
Diese Nacht verbrachten sie auf Doluffs Landsitz.
That night they were at Doluff’s estate.
»Willst du nicht mit uns auf den Landsitz zurückkehren?«
    “ Won’ t you come back to the estates with us?”
Das ist ein rauer Ort, der Landsitz der Pentstemmons.
It’s a bitter place, the Pentstemmon estate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test