Translation for "land an land" to english
Translation examples
Er sang etwas über das Land, dies Land, unser Land.
He was singing something about the land, this land, our land.
Dieses Land… alle Länder werden sich vor mir verbeugen.
This land, all lands, will bow before my might!
Wollt ihr gutes Land, fruchtbares Land?
You want good land, rich land?
Und so kamen wir in die Anderen Lande, das Land unter dem Hügel.
And so we came to the Sundered Lands, the Land Beneath the Hill.
Octavios Land, Gideons Land ist überall sehr schlimm.
“Octavio’s land, Gideon’s land, is very bad all over.
Denn Urbaal war ein Teil des Landes… dieses Landes hier… dieser Ölbäume am Brunnen.
The idea was blasphemous, for Urbaal was definitely a part of the land … this land … these olive trees by the well.
Sie gehören nicht nur zum Land, das Land gehört ihnen, es ist ihr Land, ist es immer gewesen.
Not only do they come with the land, the land comes with them, is theirs, has always been.
Zu den Cottages gehört Land – oh, Land gibt es reichlich –, aber kein Garten, nirgends.
The cottages have land – oh, land aplenty – but no garden whatsoever.
Du wirst nicht mehr allein sein, wirst von Land zu Land reisen für die Sache des Friedens.
You’ll no longer be alone. You’ll travel with us from land to land in search of peace.
Sie begehren unser Land - dein Land - und wollen uns zu Sklaven machen, uns, deine 52 treuen Diener.
They covet our lands - your lands - and desire to enslave us, your faithful servants.
Die Resistenzen sind von Land zu Land unterschiedlich.
Drug resistances differ from country to country.
Wildes Land, barbarisches Land, jenseits aller Grenzen.
wild country, barbarian country, beyond all frontiers.
Jemand, der sich von Ort zu Ort bewegte und von Land zu Land.
Someone who moved about from place to place and country to country.
Und für Ihr Land.« »Mein Land?« »Doch wie Erik schon sagte, die Lage ist instabil.«
And to your country.” “My country?” “But like Erik said, the situation is fluid.”
Präsident wovon?, frag ich. Präsident von einem Land, diesem Land, sagt Bastard.
President of what? I say. President of a country, this country, Bastard says.
Sie reisten von Land zu Land und redeten gut zu, lockten, drohten und schmeichelten, bis die Verleger ihre Arbeit machten.
They went country by country to coax, cajole, threaten and flatter publishers into doing their job.
Ich schrie, ein Meehan lässt sein Land nicht im Stich. Er lachte böse. »Mein Land? Welches Land?
I shouted that a Meehan didn’t leave his country. He laughed viciously. —My country? What country?
Wir haben uns in Brasilien angesiedelt, am Rand des Waldes, aber wir reisen von Land zu Land, um für die Sicherheit der Einwohner zu sorgen.
We settled in Brazil, on the edge of the forest, but we travel from country to country to insure the safety of the inhabitants.
Es gab nichts Schlimmeres für sie als den Kommunismus, der sich unter Carter Land für Land in der Welt verbreitete, ein unumkehrbarer Prozess.
Communism was the worst thing imaginable, and it was taking over the world country by country during the Carter era, and the process was irreversible.
Er friert. Er ist unschlüssig, wie auf der Grenze zu einem fremden Land, einem Land, dessen Sitten oder Sprache er nicht kennt.
He feels a little cold and confused. It’s a bit like standing at the frontier of a foreign country, a country whose customs and language you don’t know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test