Translation for "laie" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
«Für den Laien bestimmt nicht.»
‘Not at all easy for a layman.’
Und Sie - Sie bezeichnen sich als einen Laien.
And you say you're a layman.
»Das sind aber Fachbücher und nicht für Laien geschrieben.«
“They really weren’t written for the layman.”
»Höchst interessant, selbst für einen Laien
Very interesting, even to a layman.
Einem Laien wie dir mag das so scheinen.
Maybe it is, to a layman like you.
»Für einen Laien – wie sicher ist diese Technologie?«
In layman's terms - how safe is this technology?
Ich wollte einen Gelehrten, einen Staatsmann, einen Laien.
I wanted a scholar, a statesman, a layman.
Das ist gar nicht so ungewöhnlich, wie der Laie glauben mag.
This is not as unusual as the layman might suspect.
Laduner hatte recht, was ging das einen Laien an?
Dr Laduner was right, what business was it of a layman?
Es war zugegebenermaßen eine ganz anständige Zusammenfassung für einen Laien.
It was, he admitted, a nice summary for a layman.
Für den gebildeten Wissenschaftler gibt es nichts Schlimmeres als einen Laien.
To the educated man, there’s nothing worse than a layperson.
»Für einen Laien ist das aber auf jeden Fall schwer zu verstehen, oder?«, fragte Thompson.
“That’s certainly hard to understand, isn’t it, for the layperson?” Thompson asked. “Well,”
Er warf mir jenen bestimmten Blick zu, den Ärzte für bloße Laien auf Lager haben, die es wagen, medizinische Ansichten zu äußern.
He gave me that look physicians cultivate for mere laypersons venturing medical opinions.
Wenn aber Laien fragen, ob sie nicht durch das Tool der inneren Autorität in eine gespaltene Persönlichkeit verwandelt werden, meinen sie etwas völlig anderes.
But when a layperson asks if Inner Authority is going to turn him into a “split personality,” he means something different.
Man kennt das Blutedikt, das es bei Todesstrafe jedem Laien untersagt, die Bibel zu diskutieren oder sie auch nur zu lesen.
You know of the Edict of Blood that makes it a capital crime for any layperson to discuss the Bible and for anyone who has not studied theology at a university even to read the Bible.
»Ich habe die Wirksamkeit der Übersetzungen überprüft, Frau Direktor, wie gut Laien« – nämlich die Gäste in Bennys Biersalon – »sie verstehen würden.«
"I was checking out the effectiveness of the translations, ma'am, how well laypersons"—namely the patrons of Benny's booze parlor—"would understand her."
Er kennt sich in juristischen Dingen viel zu gut aus, um als Laie durchzugehen.« »Wird man eigentlich fotografiert, wenn man das Anwaltsexamen ablegt?« fragte Nathan.
He knows way too much about the law to be a layperson.” “Do they take your picture when you take the bar exam?” Nathan asked.
Und wenn ihm das auch noch in einer für den Laien verständlichen Sprache möglich wäre, hätten die Leute weitaus mehr davon als von dem üblichen Kauderwelsch der Ärzte, die sie mit ihren Fachbegriffen und langen lateinischen Namen nur verwirrten.
If he could do it in layperson's terms it would be much more satisfactory than doctors blinding them with science and long names.
Gern hätte er es gesehen, wenn Verna, die Prälatin der Schwestern des Lichts, Kahlan hätte begleiten können, um ihr bei der Erklärung der Gefahren zu helfen, welche die Deutung von Prophezeiungen durch einen Laien mit sich brachte.
He wished that Verna, the Prelate of the Sisters of the Light, could have gone with Kahlan to help explain the dangers of a layperson inferring anything from prophecy.
Aber Neil meint ständig, dass ein Geistbenutzer sehen könnte, dass sie miteinander verwandt sind, oder dass sogar ein Laie die Ähnlichkeit zwischen ihnen bemerken und Fragen stellen könnte.
But Neil keeps arguing that some spirit user might see they’re related or that even a layperson might notice plain old physical resemblance and start asking questions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test