Translation for "lade" to english
Lade
noun
Translation examples
noun
Er zog noch einmal an der Lade.
He gave another tug at the drawer.
Dann geht die Lade wieder zu – und das war’s.«
Then the drawer will close again and that’ll be that.’
Unterste Lade rechts.
Bottom right-hand drawer.
War der Sicherheitsschild überhaupt in der untersten Lade?
Or was it in the second-bottom drawer?
Ich öffne die Lade aber selten.
But I opened this drawer only rarely.
In den Laden befand sich eine Menge Papiere.
The drawers were full of papers.
Zufrieden schloss er vorsichtig die Lade.
Pleased, he carefully closed the drawer.
Der Agent ließ die Kugel in eine Lade fallen.
The agent dropped the globe into a drawer.
fast hätte ich es nicht geschafft, die Lade zu schließen.
I almost couldn’t close the drawers.
Auch in den unteren beiden Schubladen fand sich nichts als Kleidungsstücke, und die mittlere Lade war fast leer.
The bottom drawers were more clothing, the middle drawer almost empty.
noun
Er verließ den Laden, und Anita Lindblom sang in seiner Brust.
He left the shop, Anita Lindblom singing in his chest as he went.
»Da heißt es, wir hätten neunzehn Kisten von ihnen bezogen, seit der Laden wieder aufgemacht hat.«
    "It says we've had nineteen chests from them since you opened the shop again.
Anschließend sollte er eine Truhe bergen, sie auf den Wagen laden, sie zur Legion zurückbringen und dem Legaten persönlich übergeben.
Having located the wagon, the detachment was to retrieve a chest and load it aboard the cart for the return journey to the Legion where it was to be handed over to the legate in person.
Gammet folgten ihm in den Laden. Dort fanden sie einen breiten Heleniten mit einer klaffenden Wunde in der Brust auf ein paar Teppichrollen liegen.
Gammet charged into the store after him, and they found a brawny Helenite sprawled across a dozen rolls of carpet, a gaping wound in his chest
Der Kaiser lächelt, öffnet eine Lade mit Bedienungsknöpfen in seiner Brust und sagt: ›Nun, wie’s der komische Zufall so will…‹ Ende der Geschichte. Ganz gut, oder? Was meinst du?«
The Emperor smiles, opens up an inspection panel in his chest and says, 'Well, by a funny coincidence...' End of story. Pretty good, eh? What do you think?"
Im Lauf der Jahre hatten sie und Joe sich ihren Laden ausgemalt, ihn in ihrer Phantasie verschönert und verbessert, bis das Bild so reale Gestalt annahm, daß sie nur die Augen zu schließen brauchte, um den Tee in den Kisten zu riechen.
    Over the years, she and Joe had painted a picture of their shop in their imaginations, embellishing and refining it until the picture was so real she could close her eyes and smell the tea in its chest.
(»Wo haben wir uns gesehen? … Ach ja, dieser komische Laden.«) Bei der Trauung hatte er eine Krawatte getragen, doch nun legte er sie ab und öffnete die beiden obersten Hemdknöpfe, als wollte er seine Brustbehaarung atmen lassen.
(“We met where?… Oh, right, that fuckin’ place.”) He’d worn a tie for the ceremony but took it off now in the tent, unbuttoning the top two buttons on his shirt as if to allow his chest hair to breathe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test