Translation for "labyrinth von straßen" to english
Translation examples
Unten im Labyrinth der Straßen war das Dröhnen der Kanonen allerdings kaum wahrzunehmen.
The sound of cannons was barely audible down in the maze of streets, though.
»Ich sollte da runter gehen«, sagte er, als er über das Labyrinth aus Straßen und Gassen hinweg flog.
“I should get down there,” he said, staring at the maze of streets and alleys below.
Er führte sie durch ein Labyrinth von Straßen, und obwohl sie immer müder wurde, blieb sie doch erwartungsfroh.
As he led her through a maze of streets, she felt tired yet exhilarated.
Sie bogen von der Hauptstraße ab, und Harry führte Frieda durch ein Labyrinth aus Straßen, während er hin und wieder einen Blick auf sein Telefon warf.
They turned off the high street and Harry led Frieda through a maze of streets, occasionally referring to his phone.
Während er durch das Labyrinth von Straßen mit Cafes, Bars, Buchläden und Boutiquen ging, blieb sein Blick ständig in Bewegung.
His gaze constantly moved as he headed off through the maze of streets that hosted cafés, cocktail lounges, bookstores, and boutiques.
Sie passierten ein unwirtliches Industriegebiet und schier endlose Reihen von Backsteinhäusern, bis sie sich dem Labyrinth von Straßen in der Altstadt näherten.
They passed through a dreary industrial zone, then row after row of semidetached brick houses, as they approached the maze of streets in the old town center.
Vier von Julius’ Männern schlossen sich ihnen an, offensichtlich erfreut, dass sie dem Wagen durch das verschlungene Labyrinth der Straßen nur zu folgen brauchten.
Four of Julius's men fell in behind them, obviously pleased to have the cart to follow through the tortuous maze of streets.
Er muss nur, erklärt er Aenea, seiner Tochter, das Hospital in diesem Labyrinth der Straßen finden, und er weiß, wenn er ihr das Einhorn wiedergibt, kann er seine Schwester retten.
All he has to do, he explains to his daughter, Aenea, is find the hospital through this maze of streets, and he knows that the return of the unicorn will save his sister.
Er kannte dieses Viertel kaum und beschloß deshalb, in der Nähe des Hauses zu bleiben, aber schon nach kurzer Zeit erlag er der Ruhelosigkeit und wanderte gedankenverloren durch ein Labyrinth aus Straßen.
He knew the neighborhood scarcely at all, so he decided to stay close to the house, but his distraction soon got the better of that plan and he wandered aimlessly, lost in thought and the maze of streets.
Schatten bewegten sich durch die Dunkelheit, als auch die Männer der Samurai-Spezialtruppe die Verfolgung der Sänfte aufnahmen, wobei sie immer tiefer in das Labyrinth der Straßen Nihonbashis geführt wurden, über Kanalbrücken hinweg und an den geschlossenen Läden in den Handwerker- und Händlervierteln vorüber.
Shadows moved through the night as the detective corps joined the pursuit. The palanquin led them deeper into Nihonbashi's twisting maze of streets, past closed shops and over canals.
Die Stadt war dann dunkel und endlos, ein Labyrinth aus Straßen und Gassen, die in alle Richtungen führten.
It was dark and endless, a labyrinth of streets and alleyways in all directions.
Jack und John waren einverstanden und ließen sich von Charles durch das Labyrinth der Straßen fuhren.
Jack and John concurred, and they let Charles lead the way through the labyrinth of streets.
Dann tauchten sie ein in ein Labyrinth von Straßen, die weder Fate noch Rosa kannten, bis sie auf eine Hauptstraße stießen, die direkt ins Zentrum führte.
Then they headed down a labyrinth of streets that neither Rosa nor Fate recognized, until they came out onto another street that led straight to the center of the city.
Der Landcruiser führte sie durch das Labyrinth der Straßen und Gassen bis an den Stadtrand. Dann verließ er die Straße und verschwand unter dem großen Asbestdach eines Lagerhauses.
It led through the labyrinth of streets and alleys to the outskirts of town, then turned off and drove under the cover of a large, asbestos-roofed warehouse. Once in there, it was out of sight.
Und dann stieß eine hohe, klare Frauenstimme einen Ruf aus, und plötzlich war die Räuberbande verschwunden, schmolz über den Platz weg, verlor sich wie Nebelschwaden im Labyrinth der Straßen.
And then there was a high, clear call, in a woman’s voice, and suddenly the bandits were gone, melting away across the square, evaporating like mountain mist into the labyrinth of streets.
Von den Moraleskindern lernten sie, sich im Labyrinth der Straßen zurechtzufinden, Gefahren geschickt auszuweichen, mit einem Blick feindliche Jungen zu erkennen, sich zu verstecken und zu entwischen.
Led by the Morales children, they learned to find their way through the labyrinth of streets, to bargain, to recognize at a glance enemy gangs to be avoided, and to know where to hide and how to escape.
Aber unsere Droschke preschte weiter, und gelangte bald in ein Labyrinth von Straßen auf der anderen Seite der Themse. "Wordsworth Road," sagte mein Begleiter. "Priory Road. Lark Hall Lane.
but our cab dashed on and was soon involved in a labyrinth of streets upon the other side. “Wordsworth Road,” said my companion. “Priory Road. Lark Hall Lane.
Er achtete nicht auf das Gebrüll der Kinder, die vor Hunger und Kälte weinten, sondern verwandte alle Kraft, die ihm geblieben war, darauf, das Boot ans Ufer des Flusses zu bringen, welcher an dem unergründlichen, gespenstischen Labyrinth der Straßen Kalkuttas leckte.
Relentless. Ignoring the children’s tears of hunger and cold he applied his remaining strength to steering the boat towards the threshold that led into the ghostly labyrinth of streets.
»Kannst du mir sagen, wie ich zum Palast des Präsidenten komme?« Diese Frage mußte er fünfmal wiederholen, und fünfmal hörte er sich aufmerksam an, was man ihm antwortete. Das Labyrinth der Straßen, die sich alle täuschend ähnlich sahen, schien ihm unentwirrbar, aber er gab nicht auf.
‘Could you tell me the way to the President’s palace?’ He had to ask five times and then listen very carefully to each answer because the labyrinth of streets all looked the same to him and he was unable to tell one from the other.
Sie zog den Mantel aus und legte ihn als Markierung an eine Ecke. Sie spürte die Sonne auf ihren bloßen Schultern und öffnete ihr Top, um Luft an ihren Körper zu lassen, doch falls irgendwo eine Brise wehte, verhinderte das Labyrinth der Straßen, dass sie bis in die Stadt kam.
She took off her coat and left it at a corner as a marker, and felt the sun on her bare shoulders. She opened her top to let the air in, but whatever breeze there may have been was being blocked by the labyrinth of streets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test