Translation for "köderfisch" to english
Similar context phrases
Translation examples
Zusammen gesprochen ähneln sie phonetisch der Redensart byé lai mar, wörtlich: »nur der Köderfisch«, ein Anglerspruch, der im übertragenen Sinn bedeutet »nichts Wichtiges«, »nicht der Rede wert«. »Das ist nicht ungewöhnlich.
Together their phonemes approximate the phrase byé lai mar, literally “only the baitfish,” a fishing phrase to say “nothing worth noting.” “It isn’t unusual.
Die langen Algenfransen, die die tiefsten Punkte der Stadt betressten, griffen spielerisch nach ihm, doch er entschlüpfte ihnen wie ein Dieb und richtete den Blick voraus in den Abyssus. Pflügte durch einen Schwärm Köderfische, die sich an den Brosamen der Stadt gütlich taten, dann nur noch Weite um ihn herum, nichts mehr von Armada.
The long sentinels of weed that fringed them, that delimited the city’s lowest points reached out for him, but he slipped past them like a thief. He stared at the deep. Tanner passed through a rain of baitfish that nibbled at the city’s scraps, and then he was down in clear water, and there was nothing of Armada around him.
Weit draußen, jenseits des Watts, sprangen Köderfische um ihr Leben.
Far out past the tidal flats, bait fish leaped for their lives.
Hier sammelten sich Unmengen von Garnelen und Köderfischen an und manchmal an den tiefsten Stellen Schwärme von Tintenfischen, und diese stiegen nachts dicht an die Oberfläche, wo all die wandernden Fische sich von ihnen nährten.
Here there were concentrations of shrimp and bait fish and sometimes schools of squid in the deepest holes and these rose close to the surface at night where all the wandering fish fed on them.
Alle Köder hingen mit dem Kopf nach unten, mit dem Schenkel des Hakens im Köderfisch festgemacht und festgebunden, und der ganze hervorstehende Teil des Hakens, der Bogen und der Widerhaken, war mit frischen Sardinen bedeckt.
Each bait hung head down with the shank of the hook inside the bait fish, tied and sewed solid and all the projecting part of the hook, the curve and the point, was covered with fresh sardines.
Wenn sie nicht zu schnell schwimmen, werde ich in sie hineingeraten, dachte der alte Mann, und er beobachtete, wie der Schwärm das Wasser weiß quirlte und wie sich der Vogel jetzt fallen ließ und zwischen die Köderfische tauchte, die in ihrer Panik an die Oberfläche hinaufgetrieben wurden.
If they don’t travel too fast I will get into them, the old man thought, and he watched the school working the water white and the bird now dropping and dipping into the bait fish that were forced to the surface in their panic.
Im Süden braute sich ein Sturm zusammen, und die Wellen brachen sich bereits am Ende der Molen. Die Gischt schoß hoch in die Luft, noch ehe man das Geräusch der Wellen hören konnte, und in der Dünung sah ich die hell glänzenden Köderfische und die dunklen, dreieckigen Schatten der Stachelrochen – beinahe wie Öllachen –, die vom heraufziehenden Sturm nahe ans Ufer gedrückt wurden.
A squall was blowing up in the south, and waves were already breaking against the ends of the jetties, the foam leaping high into the air before you heard the sound of the wave, and in the groundswell I could see the flicker of bait fish and the dark, triangular outlines of stingrays, almost like oil slicks, that had been pushed in toward shore by the approaching storm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test