Translation for "kutschbock" to english
Kutschbock
Similar context phrases
Translation examples
Er war vom Kutschbock gerutscht und lag rücklings im Sand.
He had fallen off the coachman’s box and was lying on his back in the sand.
Auf dem Kutschbock trieb Diego die Pferde an und dachte wie so oft an Bernardo.
Up on the coachman’s box, Diego urged the horses along and thought about Bernardo, as he did almost every day.
Agathe Steingadener gab ihnen ein paar Münzen, dann setzte sie sich auf den Kutschbock und fuhr los.
Agathe Steingadener gave them a few coins, then sat down in the coachman’s box and drove off.
Der alte Kutscher mit dem langen weißen Bart hatte sich bereits auf den Kutschbock gehievt und rauchte eine Zigarre.
The old coachman with the long white beard and hair was already in the driver’s seat, smoking a cheroot;
Ihre Hände waren gefesselt, das Seil führte nach vorne zum Kutschbock, wo der Henker und sein Geselle saßen.
Her hands were bound and tied by a rope to the coachman’s seat in front, where the hangman and his journeymen were sitting.
Der Mann im gelben Rock saß auf dem Kutschbock und lenkte die Tiere mitten durchs Gewühl, in einem halsbrecherischen Tempo.
The man in the yellow coat was sitting on the coachman’s box, guiding the horses through the turmoil at breakneck speed.
Denn der Kutscher zügelte sein altes Pferd, klettert vom Kutschbock und fragte nach der Hausnummer, zu der er sie bringen sollte.
The coachman pulled up his aged horse, and clambered down from the box to discover what was the number of the house she wished to visit;
Zornig über diese rüde Unterbrechung seiner schwelgerischen Gedanken steckte Saint Sebastien den Kopf aus dem Fenster und sah zum Kutschbock hinauf.
Angry at this rude interruption of his reverie, Saint Sebastien stuck his head out of the window and looked up toward the coachman's box.
Jourdan gab seinem Pferd die Sporen und ritt vom König fort. Er bemerkte, dass die königliche Kutsche für die Flucht bereitstand. Der Fahrer saß auf dem Kutschbock, und die Begleitreiter warteten zu Pferde.
Jourdan spurred his horse away from the King, noting wryly that the royal coach was ready for flight, coachman aloft and postilions mounted on horses.
Der Kutscher Schloß die Wagentür, kletterte auf den Kutschbock, und die Fahrt begann. Mary fand sich, gemütlich in Kissen verpackt, in den Polstern des Wagens wieder, aber sie dachte nicht länger ans Schlafen.
When he shut the door, mounted the box with the coachman, and they drove off, the little girl found herself seated in a comfortably cushioned corner, but she was not inclined to go to sleep again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test