Translation for "kunstgeschichtlich" to english
Kunstgeschichtlich
Translation examples
Millicent fiel keinerlei intelligenzmäßiger Unterschied zwischen ihnen auf, ja, aufgrund ihrer kunstgeschichtlichen Kenntnisse kam sie sich überlegen vor, und das tat ihr außerordentlich wohl.
Millicent noticed nothing of the intellectual distance between them. Indeed, she felt herself at an advantage because of her art history studies, and this rather flattered her.
Sie wollte schon damals ihr eigenes Leben leben und erreichte es schließlich von ihren Eltern, daß sie sie nach Paris schickten, wo sie kunstgeschichtliche Vorlesungen hören wollte. Auf Ihr Wohl …
She already wanted to live her own life and she eventually managed to persuade her parents to send her to Paris to study art history … Cheers!
Selbst wenn es so scheint, als gäbe es keinerlei kunstgeschichtliche Aufzeichnungen darüber, ob Giotto dies tat, bevor oder nachdem er freihändig den vollendeten Kreis gemalt hätte.
Even if there would appear to be no record in art history as to whether Giotto did that before or after he had painted the perfect circle freehand, on the other hand.
Er war der erste, den der Finne kannte, der - für Case hatte der Ausdruck einen nostalgischen Beiklang - »ins Silikon gegangen« war. Die Mikrosofts, die er kaufte, waren kunstgeschichtliche Programme und Auflistungen der Galerieverkäufe.
He was the first person the Finn had known who'd `gone silicon' -the phrase had an old-fashioned ring for Case -and the microsofts he purchased were art history programs and tables of gallery sales.
Erzsi war in kunstgeschichtlicher Hinsicht viel beschlagener und empfänglicher als er, und sie war auch schon in Italien gewesen, so daß Mihály meistens sie entscheiden ließ, was man zu besichtigen und was man dabei zu denken hatte.
In the matter of art history she was much better informed, and much more discerning, than he, and she had visited Italy before, so he generally left it to her what they would see, and what they would think when they saw it.
In fast allen kunstgeschichtlichen Wälzern konnte man sich bestens über die in diesem Werk angelegten Zweideutigkeiten und Anspielungen informieren, dennoch hielt das breite Publikum das Lächeln der Mona Lisa immer noch für ein ungelöstes Rätsel. Von wegen Rätsel, dachte Langdon. Bei den nächsten Schritten sah er das Gemälde allmählich Gestalt annehmen.
The painting’s well-documented collage of double entendres and playful allusions had been revealed in most art history tomes, and yet, incredibly, the public at large still considered her smile a great mystery. No mystery at all, Langdon thought, moving forward and watching as the faint outline of the painting began to take shape. No mystery at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test