Translation for "kuchen backen" to english
Translation examples
Ich muss einen Kuchen backen.
I have to bake a cake.
Ich will mit dir Kuchen backen.
I want us to bake a cake.
Ich muß einen Kuchen backen – zum Frühstück.
I’ve got to bake a cake—for breakfast.
Ich hätte einen Kuchen backen sollen!
I should have baked a cake.
»Wollen Sie einen Kuchen backen?« fragte sie ihn.
“Would you be baking a cake?” she asked him.
»Jack ist doch ein Mädchenl« »Ich hätte einen Kuchen backen sollen!«
“Jack is a girl.” “I Should Have Baked a Cake
Den Soldaten in dem Labor kam es fast vor, als würden sie Kuchen backen oder sonstiges Gebäck.
It struck more than one of the people in the lab that what they were doing was not at all unlike baking a cake or other confection.
Für den Abend des Tags, an dem die Benachrichtigung erfolgte, solle er einen Truthahn braten und einen Kuchen backen. »Wir werden es festlich begehen«, sagte Adam.
On the evening of the day of the announcement he was to cook a turkey and bake a cake. “We’ll want to make a party of it,” Adam said.
Wahrscheinlich freute sich jeder außer Tanaquil auf den Abend, doch sie fühlte sich nur gestört, ja fast peinlich berührt, denn Jaive hatte ihr das Festessen vorgesetzt wie die Köchin den Vorschlag, sie möge doch einen Kuchen backen.
Perhaps everyone was, except Tanaquil, who felt annoyed and almost embarrassed, for Jaive had suggested the dinner to Tanaquil as the cook had suggested she bake a cake.
Sie küßte mich auf die Unterlippe, sagte vergnügt, sie werde einen Kuchen backen (noch aus meinen Untermietertagen hielt sich die Überlieferung, daß ich ganz wild auf ihren Kuchen sei), und überließ mich meinem Nichtstun.
She kissed me on my underlip, and, brightly saying she would bake a cake (a tradition subsisted from my lodging days that I adored her cakes), left me to my idleness.
Sie haben Getreide und Kohlen genug, um Kuchen backen zu können: was wollen sie noch?
They have grain enough, and they have coal on which to bake cakes; what more do they want?
Es muss ja nicht gleich ein ganzes Jahr sein und auch kein halbes, vielleicht reichen drei Monate oder ein paar Wochen, ein ausgedehnter Urlaub, in dem sie Janina beim Einrichten des Hauses hilft, in dem sie gemeinsam Kirschen ernten und Kuchen backen und an den lauen Abenden für ihre Familien ein Essen unter Bäumen vorbereiten.
It surely doesn’t have to be a full year, or half a year, but maybe three months or even a couple of weeks, an extended vacation during which she could help Janina fix up this house, and together they could pick cherries and bake cakes and prepare dinners for their families to eat under the trees on mild evenings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test