Translation for "krocketschläger" to english
Krocketschläger
  • croquet racket
  • croquet mallet
Translation examples
croquet mallet
»Sie ist oben, um Krocketschläger zu holen«, sage ich. »Was ist das?«
“She’s gone to get croquet mallets,” I say. “What’s that?”
3.6.03.12.009: Krocketschläger dürfen nicht dazu verwendet werden, die Spiel-Tore in den Boden zu hämmern.
3.6.03.12.009: Croquet mallets are not to be used for knocking in the hoops.
Der Kleine fand einen Krocketschläger und einen Ball und versuchte, den Ball mit dem Schläger zu treffen.
The little boy found a croquet mallet and a ball and was attempting to hit the ball with the mallet.
Sie hält Tammys rot gestreiften Krocketschläger in einer und eine Marlboro in der anderen Hand.
She's holding Tammy's red-striped croquet mallet in one hand and a Marlboro in the other.
Als Junge hatte er mit Modelleisenbahnen, Spieldosen und Krocketschlägern um sich geworfen und, als er älter wurde, mit Squash- und Golfschlägern und Whiskygläsern.
He’d flung Lionel trains, music boxes and croquet mallets as a boy, squash rackets, golf clubs and highball glasses as he grew older.
Die Herzkönigin, eine wohlbeleibte, dunkelhaarige Frau, holte einen Krocketschläger unter ihrem Sitz hervor und drosch damit auf die Brust des Herzkönigs ein. »Ich hasse Rosen«, rief sie.
The Queen of Hearts, a portly, dark-haired woman, picked up a croquet mallet from under her seat and smashed the King of Hearts in the chest. “I hate roses,”
das Lied springt über den Zaun in den Garten der Pension O'Toole, umkurvt die Freizeitutensilien der überwiegend männlichen Gäste - eine Rasenbowlingbahn, ein paar vergessene Krocketschläger -, dann erklimmt es das struppige Efeu an der Backsteinfassade, vorbei an Fenstern, hinter denen Junggesellen dösen, sich den Bart kratzen oder, im Fall Mr.
it hops the fence into the backyard of the O’Toole Boardinghouse, stepping around the mostly male tenants’ recreational activities—a lawn-bowling swath, some forgotten croquet mallets—and then the song climbs the ragged ivy along the brick facing, past windows where bachelors snooze, scratch their beards, or, in the case of Mr.
Was immer es war, er wird es sein – da ist sie sich ganz sicher -, und sie befürchtet, sie wird eine schreckliche Strafe für seine Tat folgen lassen, so ernst oder trivial sie auch gewesen sein mag: Sie wird den Krocketschläger heben und ihm damit ins Gesicht schlagen, die Nase zertrümmern und die Zähne ausschlagen, und wenn er aufs Gras fällt, werden die Hunde kommen und ihn fressen.
Whatever it was, it will be him — she's sure of that much — and she is afraid she will exact a terrible punishment for the thing he did, no matter how serious or trivial that thing was: she will raise the croquet mallet and drive it into his face, smashing his nose and knocking out his teeth, and when he falls down on the grass the dogs will come and eat him up.
Kein einziger Streit ist ausgebrochen, und gegen fünf Uhr, als Tom den ersten Martini des Tages zu den Lippen führt, sieht er Jessie an, die in der Nähe steht und den Krocketschläger wie ein Wachsoldat auf den Schultern trägt (und die in Hörweite einer scheinbar beiläufigen Unterhaltung zwischen Mann und Frau ist, bei der es sich aber durchaus um ein listig verbrämtes Kompliment an seine Tochter handeln könnte), dann seine Frau.
There hasn't been a single argument, and around five o'clock, as Tom raises the first martini of the day to his lips, he glances at Jessie, who is standing nearby with their croquet mallet propped on her shoulder like a sentry's rifle (and who is clearly within earshot of what sounds like a casual husband-and-wife conversation but which may actually be a shrewd bank-shot compliment aimed at his daughter), then back at his wife.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test