Translation for "kräfte des eigenen" to english
Kräfte des eigenen
  • powers of one's own
  • forces of their own
Translation examples
forces of their own
Ich erschuf das Manifeste Schicksal durch die Kraft meines eigenen Willens, indem ich Leute zu mir brachte und sie von der Notwendigkeit einer Organisation wie dieser überzeugte.
I created Manifest Destiny through the force of my own will, bringing people to me and convincing them of the need for an organisation like this.
Ich war noch aufgeregter über die Tatsache, daß ich ein bevorstehendes »Erlebnis« kraft meines eigenen Willens hatte abwenden können, als über die Entdeckung des geheimnisvollen Schlüssels.
I was more excited by the fact that I had been able to stave off an impending 'experience' by the force of my own willpower, than I was by my discovery of the mysterious key.
Er war so sehr auf seine Aufgabe fixiert, dass er nicht den Hauch von Flexibilität oder Humor zeigte, sondern versuchte, den Geist der Schüler kraft seiner eigenen leidenschaftlichen Rechtgläubigkeit zu formen.
Intensely dedicated to his profession, he was without lightness, flexibility or humor and sought to compel the minds of his charges by the force of his own fervent orthodoxy.
Sie haben es mit mächtigen Kräften im eigenen Land zu tun, die darauf beharren, dass sie nun »an der Reihe« seien, einen schmutzigen Weg zum Wohlstand einzuschlagen, und dass nichts wichtiger sei als Wirtschaftswachstum.
And they are up against powerful forces within their own countries that insist that it is their “turn” to pollute their way to prosperity and that nothing matters more than economic growth.
Und zwischen diesen beiden Gruppen kleiner Monde gab es fünf, die groß genug waren, dass sie ein hydrostatisches Gleichgewicht erreicht und sich durch die Kraft ihres eigenen Gravitationsfeldes verdichtet hatten.
And between these two shoals of tiny moons were five massive enough to have achieved hydrostatic equilibrium, contracting into spheres under the force of their own gravitational fields.
Wenn ich in dieser Weise nicht egozentrisch und nicht ethnozentrisch, sondern weltzentrisch handle, bin ich frei im tiefsten Sinne, denn ich gehorche nicht einer äußeren Kraft, sondern der inneren Kraft meiner eigenen sittlichen Maxime. Ich bin autonom, ich bin zutiefst frei.
For when I act in this worldcentric—not egocentric, not ethnocentric, but worldcentric—fashion, I am free in the deepest sense, for I am obeying not an outside force but the interior force of my own ethical reasoning: I am autonomous, I am deeply free.
Morgoth »beschwört« nicht das Böse oder Unheil auf Húrin und seine Kinder herab, er ruft keine höhere Gewalt an, deren Vollstrecker er wäre; denn er, »Herr über Ardas Geschicke«, wie er sich selbst gegenüber Húrin bezeichnet, vermag das Verderben seines Feindes durch die Kraft seines eigenen gewaltigen Willens zu bewirken.
Morgoth is not ‘invoking’ evil or calamity on Húrin and his children, he is not ‘calling on’ a higher power to be the agent: for he, ‘Master of the fates of Arda’ as he named himself to Húrin, intends to bring about the ruin of his enemy by the force of his own gigantic will.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test