Translation for "kopplung" to english
Translation examples
noun
Ohne diese feine Kopplung wäre Kohlenstoff so selten wie Gold, und es könnte kein Leben geben.
Without that fine coupling, carbon would be as rare as gold and life could not exist.
Es war auch unwahrscheinlich, daß es welche geben könnte, solange ihre Angreifer keine passende Kopplung mit Oberflächenmaterie gefunden hatten.
It wasn’t likely there would be any, not until their assailants found a proper coupling with surface matter.
Das hatten Mechano-Aktivitäten durch elektrodynamische Kopplung an Molekülwolken bewirkt, wobei ein magnetischer Klammer-Effekt zur Impulsübertragung diente.
Mech activities had brought this about through electrodynamic coupling to molecular clouds, using a magnetic grappling effect to convey momentum.
In jeder Kohärenzepisode befand sich die Stange in einem Zustand der Überlagerung mit unendlich vielen Duplikaten ihrer selbst, und in diesem Augenblick unternahm man den Versuch einer neuralen Kopplung.
During each episode of coherence the bar was in a state of superposition with infinite counterparts of itself, and it was at this moment that a neural coupling was attempted.
Mit einer äußeren Gelassenheit, die er innerlich längst nicht empfand, zog er ihn hervor und steckte ihn in den Schlitz. Das Display blinkte, als die Kopplung erfolgte und die Verbindung den Minicomputer aktivierte.
He pulled it out with a calm he was far from feeling, and the display blinked as the coupling mated with the slot and the connection brought the minicomp on-line.
Er hatte sich im vorigen Schuljahr bemüht, im Unterricht besser aufzupassen, vor allem in den naturwissenschaftlichen Fächern und Mathe, aber die Sachen, über die sich Octavio Tinker in seinen Tagebüchern ausließ – »Kristallometrie« und »dipolare Kopplung« –, waren in Mr.
He’d tried to pay closer attention at school the last year, especially in science and math, but the kind of things Octavio Tinker wrote about in his journals- crystallometry and dipolar coupling -just hadn’t seem to come up much in Mr.
Lobsang und George vermuteten, dass die Kopplung der Erde mit der Sonne durch avanciertere Methoden als den offensichtlichen Dyson-Motor mit den Viadukten und dem unablässig herbeigeführten Mondgestein noch verstärkt wurde – Methoden, durch die gewaltige Mengen an Rotationsenergie und Dynamik auf eine Weise umgewandelt wurden, die menschliche Beobachter nicht nachvollziehen konnten … Und jetzt blieb keine Zeit mehr, um der Sache auf den Grund zu gehen.
Lobsang and George guessed that the beetles’ coupling of Earth to sun was being enhanced by some means more advanced than the obvious Dyson-motor latitudinal viaducts and streaming moon rocks – some means of transferring huge quantities of spin energy and momentum that human observers were not equipped to recognize … But there was no time left to learn.
noun
Wo ist meine Kopplung?
    Where's my linkage, Afra?
Als die Kopplung versagte...
When the linkage failed—
Asuthithekkhe geistige Kopplung.
asuthithekkhe: (ah-su-thi-THEK*-heh) mental linkage.
Wenn sich das als Fehlschlag erweist, schließt es sicherlich die Kopplung aus.
If that’s sour it’ll sure take that linkage out.”
Experimente zu Neuronen, neurale Kopplungen, Kontrolle der Synapsen.
Experiments on neurons, neural linkage, synapse control.
Sie hat die Kopplung von menschlichen Bewusstseinen an kohärente Quantenzustände erforscht.
She explored the linkage of human minds with coherent quantum states.
Jede Kopplung, jede Haspe, jeder Junktor musste exakt auf einer Linie mit seinem Gegenstück sein.
Every linkage, hasp, and junctor had to line up exactly to its sleeve.
Ein langer, dunkler Solojob, einen Ausfall aus den Kopplungen zu fischen, während das System bereits versagte.
A long, dark solo job fishing a breaker out of the linkages, where the system was already in failure.
Als die Amerikanos vor fast vierhundert Jahren Yellowstone besiedelten, brachten sie alle genetischen Errungenschaften ihrer Kultur mit: Genomsequenzen, Kopplungs- und Funktionskarten für buchstäblich Millionen von terranischen Spezies einschließlich aller höheren Primaten und Säugetiere.
When the Amerikanos settled Yellowstone, the better part of four centuries ago, they brought with them all the genetic expertise of their culture: genomic sequences, linkage and function maps for literally millions of Terran species, including all the higher primates and mammals.
noun
Du hast eine echte Kopplung hinter dir?
    “ You made a real joining?
Irgendwie heilten sie ihn … alle gemeinsam, während einer Kopplung.
Healed it, somehow… all of them together, in a joining.
Ihr Verstand verwob sich mit meinem, die Kopplung begann.
    Her mind wove into mine and I felt the joining begin.
Du hattest ja auch bei der Kopplung mit den Hydranern keine Probleme.
You had no trouble joining with the Hydrans.
Warum muß es überhaupt zu einer Kopplung kommen?
    “ Why do we have to make a joining at all?
Er glaubt, daß ich eine Kopplung mit ihm durchführen werde, um ihm den Weg hinein zu zeigen.
He thinks I’ ll make a joining with him and show him the way in.
Ich dachte … ich habe gehört, eine Kopplung wäre gar nicht so einfach.
    “ I thought… I heard it ain’ t that easy to make a joining- not for humans.”
Wenn ich die Kopplung nicht mitmache, dann werden sie es nicht schaffen - aber alle, die mir am Herzen liegen, werden sterben.
If I don’ t make a joining, they can’ t do nothing- but then the ones I’ m with will die.
Ich begann zu begreifen, daß keine Kopplung menschlicher Gedanken das jemals bewerkstelligen konnte.
I began to understand that no joining of human psions ever did.
Zu gegebener Zeit wirst du eine Kopplung mit Rubiy einleiten, der auf deinen Kontakt warten wird.
At an appropriate time you’ ll begin a joining with Rubiy, who will be open for your contact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test