Translation for "kontaktabzug" to english
Translation examples
Über dem leeren Handtuchregal waren ein schwarzweißer Kontaktabzug und ein halbes Dutzend Vergrößerungen mit Reißzwecken an die Wand gepinnt.
There was a black-and-white contact sheet and half a dozen enlargements thumbtacked to the wall above the empty towel rack.
Ich blieb an diesem Abend sehr lange auf, sortierte Kontaktabzüge und versuchte, nicht an Alan zu denken und erst recht nicht an Felix.
I STAYED UP very late that night, looking through contact sheets of photographs, trying not to think of Alan or especially of Felix.
Izzy war bei Mia und studierte Kontaktabzüge, schnitt Fotos zurecht, saugte Mias Aufmerksamkeit auf und gab Pearl die Gelegenheit, anderswo zu sein.
Izzy would be at Mia’s, poring over a contact sheet, trimming prints, absorbing Mia’s attention, making space for Pearl to be elsewhere.
»Anschließend mische ich mich unter die Gäste, hinterher bekommen Sie einen Kontaktabzug von mir, ordern, was Sie haben wollen, und stellen die Auswahl auf einer Website zusammen. Wann ist sie denn? Die Hochzeit?«
“Then I mix and merge among the guests and give you a contact sheet and you order what you want and put what you want on a Web site. When is it? The wedding?”
Ich ging nach oben ins Fotostudio und fing an, die Kontaktabzüge zu studieren, weil ich wusste, dass meine Mutter oft Aufnahmen von unbekleideten Models machte.
So I went upstairs to my mother’s studio and started looking through the contact sheets because I knew she had lots of photographs of models with their clothes off.
Bit war gewillt, alles zu tun; er putzte das Atelier, fand Ausreden gegenüber der Frau des Fotografen, wenn der bei seiner Geliebten war, er druckte Kontaktabzüge aus, machte die Vergrößerungen alleine.
Bit was willing to do anything: sweep the atelier, make excuses to the photographer’s wife when the photographer was with his mistress, print the contact sheets, do the enlargements alone.
Also trafen die beiden Freunde, Pilot und Fotograf, eine Entscheidung. Sie würden im Geografischen Institut Agustín Codazzi bleiben, die Zeit totschlagen, in der Dunkelkammer oder in den Büros für Landrückerstattung, würden sich mit alten Kontaktabzügen beschäftigen, sich eine noch ausstehende Topografie vornehmen oder falsche Koordinaten korrigieren, und gegen halb zwölf zum nächst gelegenen Geldautomaten gehen, um die Höchstsumme abzuheben, zweimal hintereinander: einmal vor und einmal nach Mitternacht.
So the two friends, the pilot and the photographer, made a decision: they stayed there, wasting time in the facilities of the Agustín Codazzi Geographical Institute, in the darkroom and the restoration offices, amusing themselves with old contact sheets or fixing the topography on a job they were behind on or rectifying wrong coordinates, and at about eleven thirty they went to the nearest cash machine to withdraw the maximum amount allowed and did so twice: once before and once after midnight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test