Similar context phrases
Translation examples
noun
Ich hatte auch noch nie einen Kompagnon, den ich jetzt habe.
I never had the kind of a partner I have now.
Wenn du dann fertig bist, können wir als Kompagnons arbeiten;
Then when you finish we can be partners.
»Gentlemen, mein Kompagnon und ich wünschen Ihnen ergebenst Lebewohl«, sagte Billy.
‘My associate and I will bid you farewell, then, gentlemen,’ said Billy.
Immer noch besser, die Kleine lebte bei ihr, als bei ihrem Vater und seinen korrupten Kompagnons.
Better the little girl live with her than her father and his corrupt associates.
Diesmal kam sie nicht als Heilerin, sondern würde dem Kompagnon des Todes als Mambo entgegentreten.
This time she had not come as a healer, but as a mambo; she had come to confront the associate of Death.
Seit 1940 Kompagnon von Richir (Einkaufszentrale, Avenue Hoche Nr. 53).
Since 1940, associate of Richir (purchasing service, 53 Avenue Hoche).
»Wo ist denn Ihr Kompagnon, der andere Corporal Amaz?« »Wir sind jetzt Sergeants, comandante!« »Ich bitte ergebenst um Entschuldigung, aber wo steckt er?
"Where is your associate, the other Corporal Arnaz?" "We are sergeants now, Comandante!" "My deepest apologies, but where is he?
Ich war es, der meinen Kompagnon überzeugt hat, dass es in unserem Interesse wäre, deine Freundin zu verschonen, diese unsägliche Schwasie.
It was me who convinced my associate that it would be in our interests to let your friend, the bloody Shwazzy, go.
noun
dann folgte der große Umzug nach Frankreich mit Roy Johnson, seinem Kompagnon, der wie er für den Aufbau eines Antiquitätengeschäfts aus dem Altmöbelhandel viel Begeisterung, [33] aber wenig Erfahrung mitbrachte.
Then the grand move to France with his chum Roy Johnson, who had also had enthusiasm, if not much knowledge, for starting an antique shop via the junk trade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test