Translation for "kohlenstoffbasiert" to english
Kohlenstoffbasiert
Translation examples
Die kohlenstoffbasierten Produkte haben die Metallkonstruktionen vom Markt verdrängt.
The carbon-based products drove construction metals off the market.
Kekulé hatte die letzten zehn Jahre damit verbracht, die Verbindungen kohlenstoffbasierter Moleküle zu erforschen.
Kekulé had spent the past ten years of his life exploring the connections of carbon-based molecules.
Die Idee entstand also aus einer Zusammenarbeit von zwei sehr verschiedenartigen Intelligenzen, die eine kohlenstoffbasiert, die andere auf Silizium.
The idea was a true collaboration, two very different kinds of intelligence playing off one another, one carbon-based, the other silicon.
Egal, ob wir die Evolution des kohlenstoffbasierten Lebens betrachten oder die explosionsartige Verbreitung neuer Softwaretools im Netz, wir finden immer wieder dieselben Bausteine.
Whether you’re looking at the original innovations of carbon-based life, or the explosion of new software tools on the Web, the same shapes keep turning up.
Wie hatten wir Winzlinge, wir Staubkörner, wir kohlenstoffbasierte Bakterien, zusammengedrängt auf einem mickrigen Gesteinsbrocken, der sie umkreiste, uns anmaßen können, ihren Tod vorherzusagen?
What could be more eternal than you? We are so tiny, carbon-based bacteria, below the contempt of even dust, crowded on a pebble that revolves around you. We dared to prophesize your doom;
Wenn es sich bei den Besuchern um kohlenstoffbasierte Lebewesen wie uns handelt, treten sie möglicherweise einen Schritt zurück, denn PAKs und Dioxine können für das Nervensystem und andere Organe tödlich sein.
If they were carbon-based life-forms like us, they might leap themselves, or at least back away, because both PAHs and dioxins can be lethal to nervous systems and other organs.
Wir haben hier kohlenstoffbasierte Lebensformen, die neben silikatbasierten leben und sulfatbasierte Wesen leben zwischen Organismen, deren Biologie wir momentan nicht einmal erraten können.
We have carbon-based life-forms living alongside silicate-based life-forms living next to sulfate-based life-forms living among organisms whose biology we haven’t had time to even guess at.
Kern ihrer Überlegung ist das anthropische Prinzip, dem zufolge die Gesetze der Physik und ihre Parameter genau austariert werden mussten, damit das Sternensystem sich entwickeln und das kohlenstoffbasierte Leben darin evolvieren konnte.
The core of their reasoning is the anthropic principle, which holds that the laws of physics and their parameters had to be finely adjusted in order for star systems to evolve and for carbon-based life to evolve within them.
Für uns andere, die wir so sentimental an unserer kohlenstoffbasierten Beschaffenheit hängen, wäre die Vision einer Welt, in der sich Flora und Fauna nach unserem freiwilligen Aussterben wieder frei entfalten können, zunächst zwar sehr beglückend.
For the rest of us, sentimentally clinging to our carbon-based human nature, voluntary-extinction advocate Les Knight’s twilight prophecy hits a vulnerable spot: the weariness that genuinely humane beings feel as they witness the collapse of much biology and beauty. The vision of a world relieved of our burden, with its flora and fauna blossoming wildly and wonderfully in every direction, is initially seductive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test