Translation for "knall weiter" to english
Translation examples
Dann kam der Knall.
Then came the bang.
Kein Knall, sondern ein Wimmern.
Not a bang but a whimper.
Aber es würde nicht noch einmal knallen.
Although there would be no second bang.
»Erzeugt sie einen Knall
Does it make a bang?
Sie wollten doch einen Knall, oder?
You wanted a bang?
sie hörte den Knall.
she heard the bang.
Ein lauter Knall ertönte.
There was a loud bang.
Mit einem Knall. Einem noch größeren Knall wahrscheinlich, obwohl das empirisch schwer nachzuweisen war.
With a bang. An even bigger bang, probably, though this was difficult to establish empirically.
Ich werde Ihnen einen Knall geben.
I'll give you a bang.
Mit einem dumpfen Knall traf sie die Schublade.
It hit the front with a sharp thud.
Das Blech schlug mit einem Knall gegen die Wand.
The metal hit the wall with a hard thump.
Mein Gott, er wird auf die verdammte Brücke knallen.
“Jesus. He’ll hit the fucking bridge.
Schließlich schlugen wir mit einem Knall unten auf.
Finally we hit bottom with an understated whooooom.
Er schlug die Handflächen mit dumpfem Knall auf die Decke.
His hands hit the duvet with a dull thud.
Sie schlug mit einem scharfen gläsernen Knall auf die Steinstufen.
It hit the stone below with a sharp glassy pop.
Knall ihm eine, denkt er, hau ihm die Faust gegen die Schneidezähne.
Hit him, he thinks. Smash his face in.
Ein Knall, dann ein Klappern: das Telefon, das zu Boden geht.
A hard clap breaks into clatter: the phone hitting the floor.
Man kommt sonst nicht so gut ran, wenn du auf die Planken knallst.
It won't be too easy to get if you hit the planks."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test