Translation for "knüpfte" to english
Translation examples
verb
»So wie man die Knoten knüpft und die Fäden zieht.«
‘The way you tie the knots, the way the string runs –’
«So?», sagte Starwick und knüpfte mit größter Sorgfalt seine Krawatte.
"Ace?" said Starwick, knotting his tie very carefully.
»Sie knüpft dir die Eier zum Krawattenknoten, wenn du sie schief anguckst.«
“She’d have you wearing your balls for a bow tie if you looked at her cross-eyed.”
Er knüpfte den letzten Knoten und erhob sich, wobei Harold ihm bewusst nicht half.
He finished the last tie and brought himself to his feet, Harold deliberately not helping him.
Jeanette knüpfte die durchtrennten Bänder ihres Mieders notdürftig zusammen und starrte den Herzog durch die Kerzenflammen an.
Jeanette rescued enough of the cut laces to tie her bodice into place, then looked at the Duke through the candle flames.
Ich würde Kinder lehren, wie sie die schärfsten Steine finden konnten, und junge Männer, wie man Schlingen knüpft, die ganz langsam erdrosselten.
I would teach children how to find the sharpest stones, and young men how to tie slow-death nooses.
Ich schob ihre Hände weg, als sie mir unter dem Kinn eine Schleife zu binden begann, aber ich tat es ohne Überzeugung, und sie beharrte und knüpfte den Knoten zu Ende.
I pushed her hands away when she started to tie a bow under my chin but I did it without conviction and she persisted and finished the knot.
Sag ihm, er soll dir zeigen, wie man einen Sackstich und ein paar andere praktische Knoten knüpft – und wie man sie wieder aufkriegt, denn das ist manchmal genauso wichtig.
Tell him I said he should show you how to tie an overhand bend and a few other useful things—and how to untie them, too, for that’s sometimes just as important.
Man wirft einfach einen Strick über irgendeinen Ast, der hoch genug ist, knüpft dem Gefangenen ein Ende um den Hals und zieht ihn hoch!
You simply throw a rope over any branch that’s high enough, tie one end around the prisoner’s neck, and haul him up!
verb
Robert hatte seine Angelausrüstung dabei und ging auf Friedfische, Christian nahm die Spinnrute, knüpfte das Wolfram-Vorfach an eine fünfunddreißiger Schnur grün, warf Löffelspinner und Zepp-Blinker.
Robert had brought his angling equipment and went for non-predatory fish, Christian took the spinning rod, attached a 0.35 mm green line and cast spoons and blinkers.
Gosta ging auf die freie Fläche, schlug mit der Hacke ein Loch ins Eis, setzte sich auf die Kiste, wickelte die Schnur aus Pferdehaar ab, die an einer kurzen Lärchenrute befestigt war, knüpfte das Zinnfischchen mit dem Haken an, hing es ins Wasser.
Gosta reached the broad water, cut an ice-hole with the chisel, sat down on the chest, unwound a horsehair line fastened to a short larch rod, attached a little tin fish with a hook, and cast it into the water.
In ihrer Studentinnenvereinigung war es üblich gewesen, Bindungen einzugehen, die genauso stark - wenn nicht stärker - waren wie die flüchtigen Romanzen mit Männern, die das Verbindungshaus wie ferne, geheimnisvolle Planeten umkreisten, kurzen, erdbebenartigen Kontakt knüpften und dann ohne Erklärung wieder verschwanden.
In her sorority, it was common for sisters to share a bond as strong as—if not stronger than—any fleeting romantic attachment to men, who orbited the house like distant, mysterious planets, making brief, seismic contact and then receding without explanation.
Begabt und fleißig, begriff er Alles leicht und führte es gut aus, so daß Cyrus Smith sich Tag für Tag mehr zu ihm hingezogen fühlte. Harbert hegte für den Ingenieur eine innige und achtungsvolle Freundschaft Pencroff bemerkte wohl die Bande, welche Beide immer enger an einander knüpften, ohne doch darüber eifersüchtig zu werden. Nab blieb eben Nab.
understanding quickly, he performed well; and Cyrus Harding became more and more attached to the boy. Herbert had a lively and reverent love for the engineer. Pencroft saw the close sympathy which existed between the two, but he was not in the least jealous. Neb was Neb: he was what he would be always, courage, zeal, devotion, selfdenial personified.
verb
»Nicht vor dem Morgen«, sagte Fiametta und knüpfte einen Knoten.
"Not before morning," said Fiametta, tying a knot.
Der Händler betrachtete nachdenklich die Menge, während er den letzten Knoten knüpfte.
The merchant considered the rabble as he tightened a final knot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test