Translation for "kirchliche trauung" to english
Kirchliche trauung
Translation examples
Ein wenig später fragte ich sie: »Willst du eine kirchliche Trauung
Somewhat later I said, "Do you want a church wedding?"
»Ach, zuerst eine kirchliche Trauung, denke ich, den Eltern zuliebe.«
“Oh, well, a bit of a church wedding first, to please the old folk.”
Macht Ihnen die kirchliche Trauung und all das Bauchweh?« »Nein, Daniel.
Are you worried about having to go through a church wedding and all that?’ ‘No, Daniel.
Und im Übrigen», sagte Carrie und gähnte gelangweilt, «kann ich kirchliche Trauungen sowieso nicht ausstehen.» Es machte ihr gelegentlich Spaß, ihre Mutter zu triezen.
Anyway,” Carrie yawned, “I’m not all that dotty about church weddings.” She found it amusing, sometimes, to wind her mother up a bit.
Wir gehen zu Pater Thomas - du willst doch sicher eine kirchliche Trauung - und bestellen das Aufgebot. Und an Verlobungsringe müssen wir denken.« »Danke, Luke.«
We’ll see Father Thomas—I suppose you’d like a church wedding—arrange for the banns, and buy an engagement ring.” “Thank you, Luke.”
Dann würden sie Miquel Moliner einen Brief für ihre Familien schicken, ihre Liebe gestehen und sagen, daß es ihnen gutging, daß sie sie liebhätten, würden ihre kirchliche Trauung ankündigen und sie um Verzeihung und Verständnis bitten.
They would then send Miquel Moliner a letter addressed to their families, confessing their love, telling them they were well, that they loved them, announcing their church wedding, and asking for forgiveness and understanding.
Seit sie ihm zum ersten Mal von den Brautpreiszeremonien erzählt hatte, die die Igbo abhalten, bevor die Braut dem Bräutigam den Becher mit Wein bringt und die kirchliche Trauung stattfindet, machte er Witze darüber, dass er nach Nigeria fliegen würde, um den Brautpreis zu zahlen, ins Haus ihrer Vorfahren gehen und bei ihrem Vater und ihren Onkeln sitzen und darauf bestehen würde, sie umsonst zu bekommen.
Since she first told him about bride price ceremonies, that Igbo people did them before the wine-carrying and church wedding, he joked about going to Nigeria to pay her bride price, arriving at her ancestral home, sitting with her father and uncles, and insisting he get her for free.
Als ich mich mit der kirchlichen Trauung einverstanden erklärte, stellte sich heraus, daß wir auch standesamtlich getraut werden mußten — und da verlor ich die Geduld, und ich sagte, wir sollten doch noch etwas warten, jetzt käme es ja wohl auf ein Jahr nicht mehr an, und sie weinte und sagte, ich verstünde eben nicht, was es für sie bedeute, in diesem Zustand zu leben und ohne die Aussicht, daß unsere Kinder christlich erzogen würden.
When I consented to the church wedding, it turned out we also had to go through a civil ceremony—and then I lost patience and said we ought to wait a while after all, a year didn’t make much difference now, and she cried and said I just didn’t understand what it meant to her to live in this state and with no prospect of having our children brought up as Christians.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test