Translation for "kinder der eltern" to english
Translation examples
Doch auf dem Markt gab es zahlreiche Kinder ohne Eltern.
The market swarmed with children unaccompanied by parents.
Ich gehörte einer Gruppe von Ehemännern, Freunden, Kindern und Eltern mittleren Alters an.
I belonged in a band of husbands, boyfriends, children, middle-aged parents.
»Wenn ich richtig verstanden habe«, fuhr sie mit einem fröhlichen Lächeln fort, »dann halten kleine Kinder die Eltern jung.«
"I understand," she continued with a cheerful smile, "that young children help keep parents younger."
Grußkartenhersteller gingen pleite, und millionenfach töteten Kinder ihre Eltern, um schneller an ihr Erbe zu gelangen;
Greeting card manufacturers went out of business, and there were millions of instances of children killing their parents to speed up their inheritances;
(Sogar ich damals, ich leugne es nicht, weil wir alle Kinder unserer Eltern sind.) Wir waren bereit, die Neger zu akzeptieren.
(Even me back then, I won’t deny it, because we’re all the children of our parents.) We were ready to accept the Negroes.
»Sie werden nie verstehen, Sie brauchen niemals darüber nachzudenken, ob Sie die Beine breit machen, um etwas Eßbares in Ihren eigenen Bauch oder den Bauch Ihrer Kinder und Eltern zu kriegen.«
'You'll never understand, you'll never have to consider opening your legs in order to afford food for yourself, or for your children, or your parents.'
Unsere Kinder erlitten ebensowenig wie wir Kinder unserer Eltern ernsthafte Verletzungen, mal abgesehen von Schrammen und dergleichen.
Our children, like my parents’ children, never suffered any accident bar scratches and all this had kept me in a state of innocence, helped me to take it all for granted.
»Na ja, sie hatten so eine komische Länge, ich mußte was damit tun. Zuhause gab es einen Aufschrei, als sie es sahen.« Sie lächelt, als werde ihr in diesem Moment klar, daß aus Kindern unsere Eltern werden, während wir uns einfach in Kinder zurückverwandeln.
“Well. It’d gotten to a funny length. I had to do something. They screamed at home when they saw it.” She smiles as if she’s realized this moment that children become our parents, and we just become children again.
Aber so kompliziert ist die Moral, und nicht nur die der Mexikaner allein, dass nichts Ungehöriges, nichts Unerlaubtes, nichts Schäbiges darin erblickt wird, wenn Herren beim Spiel das Eigentum ihrer Frauen, ihrer Kinder, ihrer Eltern einsetzen, und dass es akzeptiert wird, wenn Herren ihre Frauen, die körperliche Ehre ihrer Frau oder ihrer Tochter oder ihrer Geliebten einsetzen, wenn sie kurz mit Geld sind, um weiterspielen zu können.
But morality is so complicated, and not only in Mexico, that it is not considered unfitting or impermissible or discreditable if men stake at cards the property of their wives or their children or their parents if they are short of money with which to continue to gamble.
Für ihn, der keine Frau, keine Kinder, keine Eltern hat, ist das Heer das alles zusammen.
Since he has no wife, no children, no parents, the army is all of these things to him.
Er hatte vier Kinder, zwei Eltern und eine erzfaule Schwester.
He had four children, two parents, and a weak-willed sister.
Und dann die Kinder – ihre Eltern auf dem Schiff mußten inzwischen alt oder tot sein.
And those children - their parents on the ship would be old, or dead, by now.
Doch es waren jetzt Hunderte, nein, Tausende von Kindern ihrer Eltern beraubt.
However, there were hundreds—no, thousands—of children without parents now, not just two.
Ich werde meine Frau holen, meine Kinder, die Eltern meiner Frau und meine eigenen auch.
I shall pick up my wife, my children, her parents, and my own as well.
Schau dir dieses mein Glück an, meinen Mann, mein Haus, meine Kinder, meine Eltern, schau hin.
Look at this happiness, my happiness, my husband, my house, my children, my parents, look.
Er hat keinen Schulabschluss und ist arbeitslos, eines von drei Kindern, deren Eltern sich scheiden ließen, als er sieben war.
Unemployed, uneducated, he’s one of three children whose parents divorced when he was seven.
Selbst Richard, der es nicht gewohnt war, von so vielen Kindern und Eltern umgeben zu sein, schien sich zu amüsieren.
Even Richard, who wasn’t used to being around so many children and parents, seemed to be enjoying himself.
Sie können sich vorstellen, dass Gespensterwaisen häufig sind, also Kinder, deren Eltern den Gespenstern zum Opfer gefallen sind.
But Specter-orphans are common, as you can imagine — children whose parents have been taken;
Sie waren gesund und fröhlich, genau die Art Kinder, die Eltern, die ihre eigenen Kinder verloren hatten, gerne adoptieren würden.
They were healthy and bright, just the sort of children bereaved parents might be willing to adopt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test