Translation for "keilschrift" to english
Translation examples
Und die Tontafeln mit der antiken Keilschrift?
And the tablets, the ancient cuneiform tablets—.
Die feine Keilschrift war deutlich zu erkennen.
He could see the tiny cuneiform writing.
Doch die Hauptattraktion waren gebrannte Ziegel mit eingemeißelter Keilschrift gewesen.
But its main draw had been glazed bricks inscribed with cuneiforms.
Die Keilschrift sagt ihm nichts, aber die Illustration an der Spitze ist leicht zu verstehen.
The cuneiform means nothing to him, but the illustration on top is easy enough to understand.
Man findet sie sogar in Keilschrift und an die Wände römischer Toiletten gekritzelt.
You can find them in cuneiform and scribbled on the walls of Roman toilets.
Zur Rechten befand sich die brusthohe Wand einer alten Verwerfung, die wie von Keilschrift zernarbt war.
To the right, the waist-high wall of some old fault, pocked as if by cuneiform.
Die ursprünglichen sumerischen Siegel zeigten eher rudimentäre Figuren und Keilschriften.
The original Sumerian seals had been carved with rudimentary figures and cuneiform.
Die Tafeln, die kleinen mesopotamischen Tontafeln, die unbezahlbaren Tafeln mit babylonischer Keilschrift waren verschwunden.
The tablets, the tiny Mesopotamian tablets, the priceless tablets covered in cuneiform, were gone.
Wir sind auf Dinosaurier zur Schule geritten, haben Keilschrift geschrieben und gespannt auf die Erfindung des Jitterbug gewartet.
We rode dinosaurs to school, wrote in cuneiform, and eagerly awaited the invention of the jitterbug.
Versteh doch, was es für mich bedeutet. Tafeln in der Hand zu halten, die mit Keilschrift bedeckt sind.
You have to know what it means to hold in your hands a tablet covered in symbols that predate cuneiform.
Eben erzählte er noch von Schrumpfköpfen, doch wenn sich einer der Gäste, der seinen Nachbarn leise um das Salz gebeten hatte, dem Gespräch wieder zuwendete, dozierte Humboldt bereits über die assyrische Keilschrift.51 Humboldt elektrisiere seine Zuhörer, lautete ein anderer Kommentar52, er habe einen scharfen Verstand, und seine Gedanken seien frei von Vorurteilen53.
One moment he was talking about shrunken heads, one acquaintance remarked, but by the time a dinner guest, who had asked his neighbour quietly for some salt, had returned to the conversation, Humboldt was lecturing on Assyrian cuneiform script. Humboldt was electrifying, some said, his mind was sharp and his thoughts free of prejudice.
Im Haus Zu den Meerkatzen unterbrach man die Forschungen am Alten Dresden und wandte sich jenen Epochen voller mythischer, in Tierfelle gekleideter Männer mit langrechteckigen Kräuselbärten, Armspangen, Haarnetzen und Kampfkitteln zu, die Waden und Oberarme frei ließen und Witwe Fiebig mehr als einmal zum seufzenden Ausruf »Diese Muskeln, mein Gott, was diese Männer für Muskeln hatten«, brachten, worauf Herr Sandhaus erwiderte »Ja, meine Liebe, und damit haben sie ihren Feinden ungerührt die Köpfe abgeschnitten«. »Ja, aber welch ent-schiedene Männlichkeit, was für eine stolze, saft’sche Kultur, eine Kultur mit Muskeln«, erwiderte Witwe Fiebig, »und finden Sie nicht, daß diese Keilschrift was Zartes und Muskulöses zugleich hat?
In Guenon House research into old Dresden was broken off and they turned to those ages full of mythical men clad in animal skins and with long, rectangular beards, bracelets, hairnets and war-smocks that left their calves and upper arms free and more than once caused Frau Fiebig to exclaim, ‘Those muscles, my God, what muscles those men had’, to which Herr Sandhaus retorted, ‘Yes, my dear, and with them they quite happily cut their enemies’ heads off.’ ‘Yes, but what de-cisive virility, what a proud, lusty culture, a culture with muscle,’ Frau Fiebig replied, ‘and don’t you think there’s something both delicate and muscular about this cuneiform script?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test