Translation for "schriftsetzer" to english
Translation examples
Sein Vater war Schriftsetzer in der Innenstadt.
His Father was a typesetter in the city.
Gehälter für drei Redakteure, einen Drucker, einen Schriftsetzer, einen Presseverantwortlichen, zwei Packer, einen Verwalter: 19.600 Pesos.
Wages for three reporters, one typesetter, one compositor, one pressman, two distribution men, one administrator: nineteen thousand six hundred pesos.
Für mich gab es nichts mehr, das sich zu leihen lohnte, so dass ich ihnen den Rücken kehrte und mich einer Gruppe von Schriftsetzern anschloss, die mich zuletzt ebenfalls hängenließen.
They had nothing left that I wanted to borrow, and so I dropped them and fell in with a group of typesetters who ultimately betrayed me as well.
Gutenberg war Goldschmied und verfügte über schwache Bindungen zu den rheinischen Winzern. Ohne sie wäre vielleicht nicht mehr aus ihm geworden als ein findiger Schriftsetzer, der mit beweglichen Metalllettern arbeitet.
Gutenberg was trained as a metallurgist, but he had weak ties to the vintners of Rhineland Germany. Without that link, he would have been merely a pioneering typesetter, making an incremental improvement on Pi Sheng’s movable type. By not restricting himself exclusively to the island of metallurgy, he became something much more important: a printer.
Dwaynes leibliche Mutter war eine altjüngferliche Lehrerin, die sentimentale Gedichte schrieb und behauptete, von Richard Löwenherz abzustammen, der ein mittelalterlicher König war. Sein leiblicher Vater war Gelegenheitsarbeiter und von Beruf Schriftsetzer, der seine Mutter dadurch verführte, daß er ihre Gedichte druckte.
Dwayne’s real mother was a spinster school teacher who wrote sentimental poetry and claimed to be descended from Richard the Lion-Hearted, who was a king. His real father was an itinerant typesetter, who seduced his mother by setting her poems in type.
Ahnungslos, wie ich war, glaubte ich, in Manchester ein neues, voraussetzungsloses Leben beginnen zu können, aber gerade Manchester hat mir alles ins Gedächtnis gerufen, was ich zu vergessen suchte, denn Manchester ist eine Einwandererstadt, und eineinhalb Jahrhunderte lang sind die Einwanderer, wenn man einmal absieht von den armen Irländern, in der Hauptsache Deutsche und Juden gewesen, Handwerker, Händler, Freiberufliche, Klein- und Großunternehmer, Uhrmacher, Kappenmacher, Kistenmacher, Regenschirmmacher, Schneider, Buchbinder, Schriftsetzer, Silberschmiede, Fotografen, Kürschner, Pelzhändler, Altwarenhändler, Hausierer, Pfandleiher, Auktionäre, Juweliere, Häuser- und Börsenmakler, Versicherungsagenten, Apotheker und Ärzte.
Inexperienced as I was, I imagined I could begin a new life in Manchester, from scratch; but instead, Manchester reminded me of everything I was trying to forget. Manchester is an immigrant city, and for a hundred and fifty years, leaving aside the poor Irish, the immigrants were chiefly Germans and Jews, manual workers, tradesmen, freelancers, retailers and wholesalers, watchmakers, hatters, cabinet-makers, umbrella makers, tailors, bookbinders, typesetters, silversmiths, photographers, furriers and glovers, scrap merchants, hawkers, pawnbrokers, auctioneers, jewellers, estate agents, stockbrokers, chemists and doctors.
Sie hatten zwei ordentliche Werfer: Shelby, den Schriftsetzer, und Franklin, der die Maschinen wartete.
They had a decent two bowlers: Shelby the compositor and Franklin, who kept the machinery up and running.
In der Tat ertönte Geschrei auf der Straße, und unten in der Eingangshalle versuchte sich eben eine kleine Gruppe von Metteuren und Schriftsetzern zum Handeln aufzuraffen.
There was indeed the sound of shouting in the street, and a little group of compositors and pressmen was forming in the hall below and nerving itself to action.
Hier ist auch eine witzige kleine Arbeit über den Einfluß eines Berufes auf die Form der Hand, mit Lithographien der Hände von Dachdeckern, Seeleuten, Korkenschnitzern, Schriftsetzern, Webern, und Diamantschleifern.
Here, too, is a curious little work upon the influence of a trade upon the form of the hand, with lithotypes of the hands of slaters, sailors, cork-cutters, compositors, weavers, and diamond-polishers.
Ein lebensfroher Graphiker schüdert bereits das Fest, das nach meiner Haftentlassung stattfinden soll, und der fünfte, Schriftsetzer von Beruf, scheint ein Kommunist zu sein, der alle vier anderen als fertige Reaktionäre betrachtet und sie mir übelnimmt, nach seinem Blick zu schließen;
A lively graphic artist already described the celebration that was to take place after my release, and the fifth, a compositor by trade, seemed to be a Communist who regarded the other four as arrant reactionaries and blamed me for talking to them, to judge by his expression.
Der Schauspieler, merke ich, ist Katholik geworden und blickt nicht ohne Achtung, nicht ohne Verständnis auf den 332 Schriftsetzer herab, den Kommunisten, dessen Ansichten er unschwer errät, erinnern sie ihn doch an die ersten Denk-Abenteuer seiner eignen Jugend. Außer dem Kommunisten ist offenbar keiner stehengeblieben.
The actor, I observed, had become a Catholic and looked down, not without respect, not without understanding, upon the compositor, the Communist, whose views he had no difficulty in guessing, since they reminded him of the first intellectual adventures of his own youth. Apart from the Communist, it was obvious that none of them had stood still.
Wenn sich der Betriebsrat der Schriftsetzer das nächste Mal mit der Geschäftsleitung zusammensetzt, wird eine seiner Beschwerden die Schreibweise deines Namens sein.
The next time the typographers' union meets with management, the spelling of your name is going to be one of their grievances."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test