Translation for "kaufsumme" to english
Kaufsumme
Translation examples
Die frühere Besitzerin hieß auf jeden Fall Anita Lindblom, genau wie die berühmte Sängerin, die mit »So ist das Leben«, und die Kaufsumme hatte 375 000 Kronen betragen.
The previous owner’s name was Anita Lindblom, anyway, just like the celebrated singer, the one who had a hit with ‘Such is Life’, and the purchase price had been 375,000 kronor.
Jetzt jedoch sehe ich klarer, und da ich mich nicht als prinzipiell enterbt zu betrachten brauche, so beanspruche ich in diesem besonderen Falle eine Entschädigungssumme von 33335 Kurantmark, will sagen ein Drittel der Kaufsumme.
Now, however, I see things more clearly, and since I need not regard myself as disinherited on principle, I therefore lay claim in this particular instance to a compensation of 33,335 marks courant, that is to say, one-third of the purchase price.
Am folgenden Tag antwortete Bloch ihm – ebenfalls telegrafisch –, er wolle akzeptieren, und gab ihm Anweisungen, wie der Betrag überwiesen werden solle: die Kaufsumme sei auf das Nummernkonto eines Basler Korrespondenten einer libanesischen Bank einzuzahlen.
The following day Bloch replied, also by telegram, accepting the offer and giving instructions for the payment of the purchase price. The instructions were that the money should be paid into a numbered account with the Bâle correspondent of a Lebanese bank.
Dann überwies er die verlangte Kaufsumme für Landover an Rosen in New York, zu Händen von Mr. Meeks, traf Vorkehrungen, daß Ed seine Finanzangelegenheiten für unbegrenzte Zeit allein führen -53-
It was, Ben assured him as if missing the pointed suggestion, and wired the purchase price of Landover to Rosen’s in New York, attention Meeks. He made arrangements with Samuelson to manage his financial affairs for an indefinite period of time, preparing suitable powers-of-attorney and supplemental authorizations.
Die letzten Zeilen las Ben zweimal: Der Käufer erklärte sich damit einverstanden, daß die volle Kaufsumme verfalle, falls er nach Ablauf besagter zehn Tage vom Kauf zurücktreten oder Landover aus irgendeinem Grund während des ersten Jahres verlassen wolle.
Ben paused on reading the final lines. The purchaser agreed on forfeiture of the full purchase price if he or she returned the item anytime after the first ten days or if he or she chose to abandon Landover for any reason during the first year of Kingship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test