Translation for "kam zu dem schluss" to english
Kam zu dem schluss
Translation examples
Tavi kam zu dem Schluss, dass er schmollte.
Tavi eventually came to the conclusion that he was sulking.
Und er kam zu dem Schluss, dass er während des Kampfes keinen Fehler gemacht hatte.
And came to the conclusion he hadn’t made any.
Tamino kämpfte mit seinen widerstreitenden Gefühlen und kam zu keinem Schluß.
Tamino struggled with his own feelings and came to no conclusion.
Und ich kam zu dem Schluss, dass der Zweck die Mittel heiligt.« »Na klar.«
And came to the conclusion that the end justifies the means.’ ‘Of course.’
Ich kam zu dem Schluss, dass die beiden einander nicht ausstehen konnten.
I came to the conclusion that they simply loathed each other.
(Zunächst hatten sie sich Sorgen gemacht, ob von der Matratze eine Ansteckungsgefahr ausging, aber sie kamen zu dem Schluss, dass solche Befürchtungen unbegründet waren.
(There was concern as to whether it was infected, but they came to the conclusion that such thoughts were unfounded.
Er kam zu dem Schluss, dass das vermutlich keine so schlechte Idee war, wie er anfangs gedacht hatte.
He came to the conclusion that this probably wasn’t as bad an idea as he had initially thought.
Ich nehme an, Meritorius kam zu dem Schluss, dass die Stimme, die der Auslöser für alles war, zum Schweigen gebracht werden müsse.
I think Meritorious came to the conclusion that the voice that started it all had to be silenced.
Er ließ Juristen kommen, studierte ekklesiastisches Recht und kam zu bestimmten Schlüssen.
He summoned lawyers, and made himself knowledgeable about ecclesiastical law, and came to certain conclusions.
Chefinspektor Schmied kam zu dem Schluß, daß Max Hornung der Glückspilz des Jahrhunderts sein mußte.
Chief Inspector Schmied came to the conclusion that Max Hornung was the luckiest man who ever lived.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test