Translation for "kaltblütigkeit" to english
Kaltblütigkeit
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Aber die Kaltblütigkeit war schockierend.
But the coolness was shocking.
Die Kaltblütigkeit des Menschen!
The coolness of the man!
Ich nenne diese Kaltblütigkeit prächtig.
"I call such coolness superb—that's all.
Thatkräftig und entschlossen hat Kinko seine Kaltblütigkeit bewahrt.
Kinko, energetic and resolute, is as cool as a cucumber.
Er schien eine gewisse Kaltblütigkeit und Ironie zu schätzen.
He apparently appreciated a modicum of coolness and humor.
Die unverwüstliche Kaltblütigkeit Conseil’s richtete meinen Muth auf.
Conseil's imperturbable coolness set me up again.
An seinem Mut und seiner Kaltblütigkeit auch unter Druck bestand kein Zweifel;
There was no doubting his guts and his coolness of mind under pressure.
Und während er Mick Landon betrachtete, bewunderte er seine Kaltblütigkeit.
Regarding Mick Landon, he could not but admire the man’s capacity for cool lying.
Er hatte Vincents Unverblümtheit, Giorgios Kaltblütigkeit und Peties Biß.
He had Vincent's directness, Giorgio's coolness, and Petie's ferocity.
Ich war erstaunt über die Kaltblütigkeit, mit der John zugab, daß er die Insel kenne;
I was surprised at the coolness with which John avowed his knowledge of the island;
cold-bloodedness
noun
Oder nein, das hatte mit Kaltblütigkeit nichts zu tun.
No, it had nothing to do with cold-bloodedness.
Und die Kaltblütigkeit war die Eigenschaft, die am meisten an Reptilien erinnerte.
It was that cold-bloodedness which was most evocative of the reptilian.
Die Kaltblütigkeit daran passt für Sie nicht ins Bild.» «In gewissem Sinne, ja.»
It’s the cold-bloodedness that strikes you as not ringing true.” “In a sense, yes.”
Ich möchte behaupten, dass für diesen Mord mehr als nur Kaltblütigkeit vonnöten war.
In my opinion it took more than cold-bloodedness to carry out this murder.
Er wollte eine überzeugende Demonstration von Kaltblütigkeit, und alles, was Dave einfiel, war Harry Lime.
He wanted to see a convincing show of cold-bloodedness and all Dave could think of was Harry Lime.
Wenn der Mörder sich vor allem durch Kaltblütigkeit auszeichnete, würde Janet all ihr Geld auf Elizabeth Druffitt als Täterin setzen.
If cold-bloodedness was the prime requisite, Janet would put her own money on Elizabeth Druffitt.
Seine schlechten Eigenschaften - seine Kaltblütigkeit und seine Erbarmungslosigkeit richteten sich jetzt ausschließlich gegen diejenigen, die uns bedrohten.
His faults—his cold-bloodedness, his pitilessness—were now turned only against those who threatened us.
Ich hätte mich herausreden können, indem ich mir sagte, dass Vlads Skrupellosigkeit auf mich abfärbte, doch tief drinnen wusste ich, dass die Kaltblütigkeit in mir selbst steckte.
I could use the excuse that Vlad’s ruthlessness was rubbing off, but deep down, I knew this cold-bloodedness was all mine.
»Alles in Ordnung?«, fragt er, und ich muss seine Kaltblütigkeit doch sehr bewundern, denn er weiß natürlich ganz genau, dass absolut nichts in Ordnung ist für mich.
‘Everything all right?’ he asks, and I have to admire his cold-bloodedness, because of course he knows I’m not remotely all right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test