Translation for "kühlen des tages" to english
Kühlen des tages
Translation examples
cool the day
Die Nächte im Binnenland waren kühl, die Tage heiß.
The nights inland were cool, the days hot.
Der kühle, stille Tag endete in einem Sturm.
The cool quiet day had ushered in a storm.
Gott hatte ihr einen kühlen, wolkenverhangenen Tag beschert, den ersten seit Wochen.
God had favored her with a cool, cloudy day, the first in weeks.
An jenem sechsten November, einem kühlen, sonnigen Tag, konnte ich mir noch einen Ausflug in unbekanntes Gebiet erlauben.
On that sixth of November, a cool, sunny day, I was still able to allow myself an expedition into new territory.
Eine langsame, angenehme Bewegung lag in der Luft, die man kaum Wind nennen konnte. Sie versprach einen kühlen, köstlichen Tag.
There was a slow, pleasant movement in the air, scarcely a wind, promising a cool, lovely day.
Es war ein kühler sonniger Tag Anfang Oktober, und als sie alle zusammen mit dem Dampfer nach Hause fuhren, sahen sie auf den Bergen schon Neuschnee.
It was a cool, bright day in early October and as they came back with him on the steamer they could see some new snow on the mountains.
Es war bewölkt an dem Tag, als Daran sein Urteil verkündete, einer jener kühlen, trockenen Tage, wenn zwar die Wolken den Himmel verdunkeln, nicht aber den geringsten Hinweis auf Regen geben, und das Licht keine Schatten wirft.
it was cloudy on the day when Daran announced his judgment, one of those cool, dry days when the clouds obscuring the sky gave
Doch als der Winter dahinschwand – ein kurzer, schneeloser Winter, gekennzeichnet von feuchten Nächten und kühlen, regnerischen Tagen –, wunderte er sich, wie rasch das System von ihm Besitz ergriffen hatte.
      But as winter wore away—the short, snowless winter marked by damp nights and cool, rainy days—he marvelled at how quickly the system had grasped him.
Es war ein kühler, verregneter Tag, ganz anders als der Altweibersommer der vergangenen zehn Tage, als Mike Bolt und Andrea Devern sich im Hampstead Heath Park trafen und gemeinsam Richtung Kenwood House gingen.
It was a cool, drizzly day, very different to the Indian summer of the past ten days or so, and Mike Bolt and Andrea Devern were standing on Hampstead Heath, looking up in the direction of Kenwood House.
Es war ein kühler, heiterer Tag, und der Strand war übersät mit Familien und Windschutzplanen aus Plastik. Die unermesslich weite blaugraue See schwappte auf die Kiesel und sickerte schlürfend zurück in einem unerbittlichen Rhythmus, der einen wahrscheinlich verrückt machte, wenn man nicht daran gewöhnt war.
It was a cool, fair day, and the beach was dotted with families, and plastic windbreaks, and the immense blue-gray sea was heaving and sucking at the pebbles with a relentless rhythm that might, Charlotte thought, drive you nuts if you weren’t a sea person.
Es war nach einer langen Schönwetterzeit der erste kühle, trübe Tag.
It was the first cool and dull day after a long period of fine weather.
Von all den Hinterbliebenen an diesem kühlen, sonnigen Tag war einzig er es, der mit offenen Augen weinte, daß ihm die Tränen lautlos über das stille Gesicht rannen.
Alone among the mourners on this cool and sunny day, he was crying, eyes open, silent tears slipping down a still face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test