Translation for "kühe melken" to english
Kühe melken
Translation examples
Aber es ist immer noch besser als Kühe melken.
But it beats milking cows.
Da hätte ich auch auf dem Bauernhof bleiben und weiter Kühe melken können.
I should’ve stayed on the farm milking cows.”
Ich kann mir dich nur nicht beim Kühe melken vorstellen.
“I don’t see you milking cows, that’s all.
Kühe melken oder ein paar arme kleine Schweine abmetzeln?
Milk cows or slaughter some poor little pigs?
Kannst du dir vorstellen, wie ich irgendwo in Iowa, am Arsch der Welt, Kühe melke?« »Sie haben dort Kühe?«
Can you imagine me in East Nowhere, Iowa, milking cows?” “They have cows?”
Praktisch alle Gefangenen wurden für landwirtschaftliche Tätigkeiten eingesetzt: vom Pferde beschlagen zum Kühe melken, vom Futter säen und ernten zum Kohl einsalzen und Gras für den Winter silieren.
Almost every one of the prisoners worked at farming – every aspect of it, from shoeing horses to milking cows, sowing, reaping, preparing feed to salting cabbage, and pickling grass in the silo for winter.
Kochen, putzen, waschen. nähen, Hühner füttern, Schweine füttern, Kühe melken, Butter machen, Butter salzen, Seife kochen, pflügen, pflanzen, hacken, jäten, ernten, Heu machen, dreschen, einwecken – alles, was der ältesten Tochter einer Familie mit vier Töchtern, einer toten Mutter und einem herumgammelnden Bruder zufällt, der abgehauen ist, um auf dem Erie Kanal Boote zu fahren, statt wieder nach Hause zu kommen und auf der Farm zu arbeiten, wie er es sollte.
Cooking, cleaning, washing, sewing, feeding chickens, slopping pigs, milking cows, churning cream, salting butter, making soap, plowing, planting, hoeing, weeding, harvesting, haying, threshing, canning—doing everything that fell on the eldest in a family of four girls, a dead mother, and a pissant brother who took off to drive boats on the Erie Canal and refused to come back and work the farm like he ought to.
Sein Kumpel, ein Junge vom Land wie er selbst, ähnliche Herkunft, nur aus Missouri, sie wollten gemeinsam eine Milchfarm betreiben, ein Typ, der als Sechsjähriger seinen Vater hatte sterben sehen und als Neunjähriger seine Mutter, der dann bei einem Onkel aufgewachsen ist, den er liebt und von dem er andauernd spricht, einem erfolgreichen Milchfarmer mit einem recht großen Betrieb - 180 Milchkühe, zwölf Maschinen, die zwei Reihen mit je sechs Kühen melken können -, und Kennys Kopf ist weg, und er ist tot.
His buddy, another farm boy, same background except from Missouri, they were going to do dairy farming together, guy who as a kid of six watched his father die and as a kid of nine watched his mother die, raised after that by an uncle he loved and was always talking about, a successful dairy farmer with a good-sized spread—180 milking cows, twelve machines milking six cows a side in the parlor at a time—and Kenny's head is gone and he's dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test