Translation for "köderte" to english
Translation examples
verb
Zehn Minuten später köderte sie Mouse mit einer geöffneten Bierdose.
Ten minutes later, she managed to lure him out with an open can of beer.
»Der Zyklop ködert seine Opfer«, entgegnete Sindbad der Ältere, »und wenn er sie am Haken hat, führt er sie in ihr Verderben.
"The cyclops lures his victims in," Sinbad the elder replied, "and then he leads them to their doom.
es köderte die Geschöpfe, die immer im Wasser lebten, und half Wirrdas, ihren Weg in die Freiheit zu finden.
it lured those creatures which dwelt always in the sea, and helped Wirrda's find their way to freedom.
Sooft er spürte, daß - selbst für einen Experten wie mich - seine Rätsel zu dunkel wurden, köderte er mich wieder mit einem leichten.
I noticed that whenever he felt his enigmas were becoming too recondite, even for such a solver as I, he would lure me back with an easy one.
Egal, womit er Luisa köderte – indem er ihr Gutscheine für eine Bar oder Freikarten für ein Konzert schickte –, immer würde sie eine Freundin mitbringen.
No matter how he lured her out—mailing her free passes to a bar, free tickets to a concert—she’d bring a friend.
Wahrscheinlich köderte Blondie vor allem Männer, vielleicht ein paar Frauen, verkaufte ihnen Drogen, verleitete sie zu Verbrechen wider die Natur und wurde damit reich.
Blondie was probably luring men, maybe some women, selling them dope, committing crimes against nature, and getting rich from it.
»Ich köderte ihn, von dem ich wusste, wie freundlich er zu mir gewesen war, wie er mir vertraut hatte und brachte ihm Ketten und Knechtschaft und an diesem Nachmittag rettete er mir das Leben.«
I said, my voice suddenly breaking, as I considered the enormity of it, "I lured him whom I knew, he who had been kind to me, he who trusted me, and brought him to chains and servitude, and yet, this afternoon, he saved my life."
Genau wie das Hakenkreuz, das braune Hemd … ködert und verwirrt er die Reporter und Fotografen.«431 Für andere konnte Hitler lächeln, bemerkte Abbe, nicht aber für die Kamera.
Like the swastika, the brown shirt . . . it lures voters and adorers and baffles reporters and photographers.”47 Hitler could smile for others, Abbe discovered, but never for the camera.
Flora weigerte sich noch immer, den Blick zu senken. Ködert sie, lockt sie herein. Flora ließ zu, dass ihre Antennen zitterten, und die Wespe schob sich vorwärts.
She kept her gaze locked with the wasp’s. Lure her. Draw her. Flora let her antennae tremble and the wasp pushed in closer.
Daher sagte Melkor zu ihr: »Tu, wie ich dir sage, und wenn du dann, nachdem alles vollbracht, immer noch hungrig bist, dann will ich dir geben, wonach immer es dich gelüstet, fürwahr, mit beiden Händen.« Leichthin schwur er den Eid, wie immer, und er lachte in sich hinein. So ködert der große Dieb den geringern.
Therefore Melkor said to her: 'Do as I bid; and if thou hunger still when all is done, then I will give thee whatsoever thy lust may demand. Yea, with both hands.' Lightly he made this vow, as he ever did; and he laughed in his heart. Thus did the great thief set his lure for the lesser.
verb
Er ködert mich ... bei den Göttern, er ködert mich!
He baits me ... by the gods, he baits me!
Sie köderte ihn;
She was baiting him;
Wir köderten und Salagnon bummte.
We baited the hooks.
///Ich habe den Verdacht, dass er dich … ködert.
/// I suspect that he's... baiting you.
Ohne zu wissen, was sie tat, köderte sie ihn damit.
She was baiting him without being aware of it.
Hast du mal an dem Zeug gerochen, mit dem er sie ködert?
You ever smell any of that stuff he baits with?
Er köderte Abraham Wilson, und Wilson ging in die Falle.
He was baiting Abraham Wilson and Wilson was falling for it.
ködert einen Schwärm hierher. Kinya-Kin-Kin.
Baiting a swarm here. Kinya-kin-kin.
»Der Mensch hat Bedürfnisse«, köderte ich ihn. »Der Mensch muss essen.«
“The man wants something,” I baited him. “He’s hungry.”
Er wusste, dass sie ihn köderte, konnte sich aber trotzdem nicht bremsen.
He knew he was being baited, but he couldn’t help himself.
verb
Die Darstellungen zeigten auch noch etwa anderes: die Seuche der Raum-Keime, der Viroiden, in Form von kleinen Gefahrensymbolen, die sich überall auf der Rosette-Wand wiederholten. Die infizierten und köderten, sich vermehrten und ausbreiteten.
The carvings also depicted something else—the plague of fomite viroids, portrayed as little packets of peril, crisscrossing the Rosetta Wall. Infecting. Enticing. Replicating and spreading.
Wir setzten uns vor sie, wir köderten sie, und wir lockten sie hinter uns her. Wir ritten nicht so schnell, wie wir es gekonnt hätten, stattdessen hielten wir uns stets in Sichtweite der Dänen, und nur einmal hätten sie uns beinahe eingeholt: Rypere, einer meiner besten Männer, ritt mit etwas Abstand rechts von uns, als sein Pferd mit einem Huf in ein Maulwurfsloch geriet.
We led them, we enticed them, and we tempted them. We did not ride as fast as we might; instead we kept the pursuing Danes in sight and only once did they catch us. Rypere, one of my valued men, was riding wide to our right and his horse thrust a hoof into a molehill.
verb
Sie versprach ihm so viel, sie köderte ihn mit Ruhm und bestärkte ihn in jeder Lüge, die er sich ausdachte.
She promised him so much, she tempted him with fame, encouraging every lie that he invented.
Er wußte auch, daß das Zweckmäßige immer gleichzeitig dem Handwerk zugute kam und dem, der etwas von ihm wollte. Daß man den Menschen immer köderte mit der Speise, auf die er anbeißt.
He also knew that what was expedient was good for the trade and for those who made a living at it. And that the best way to tempt people was with a dish they would most likely take a bite of.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test