Similar context phrases
Translation examples
noun
Bait—it’s only bait,” he whispered.
»Köder - es ist nur ein Köder«, flüsterte er.
“This is the bait?”
»Das ist der Köder
She was also bait for a trap, was she not? Bait for you?
»Sie diente als Köder für eine Falle, nicht wahr? Als Köder für Sie?«
Bait is bait,” she said, and moved forward with determination.
»Köder ist Köder«, sagte sie und ging entschlossen nach vorn.
Because it was meant to be bait?
Weil das ein Köder sein sollte?
I was just the bait.
Ich war nur der Köder.
Bait for the greedy.
Ein Köder für den Gierigen.
They serve as bait.
Sie dienen als Köder.
The bait for a trap.
Der Köder für eine Falle.
The Core had cared nothing for humankind's visceral urge to move about, to travel without energy expenditure or time lapse, but the farcaster Web had been the perfect bait to weave the very fabric of those teeming hundreds of billions of primitive, organic brains into something useful.
Dem Core hatte nichts an dem Wunsch der Menschheit gelegen, beweglich zu sein, ohne Energieverschwendung oder Zeitvergeudung zu reisen, aber das Farcasternetz war die perfekte Verlockung gewesen, die Substanz dieser wimmelnden Hunderten von Milliarden primitiver organischer Gehirne zu etwas Nützlichem zu vereinen.
noun
It’s annoying.) But for most of my manly years she had been the lash on my back, the bait to my loins, and the balm of my imagination—my torment, my tonic, my fever, my curse. I ache for her.
Es nervt.) Aber die meisten Jahre meines Mannseins war sie die Peitsche auf meinem Rücken gewesen, das Luder meiner Lenden, Balsam für meine Phantasie – mein Quälgeist, mein Tonikum, mein Fieber, mein Fluch. Ich sehnte mich nach ihr.
noun
'He's baiting you, Macro.
Er will dich nur reizen, Macro.
Na baiting him, Tyler.
Reize ihn nicht, Tyler.
I refused to be baited by him.
Ich hatte keine Lust, mich von ihm reizen zu lassen.
Maclennan refused to rise to the bait.
Maclennan ließ sich nicht reizen.
“Why bait the lad, eh?”
»Warum reizen Sie den Burschen auch so?«
'Let it go,' Fall said to McAdoo. 'He's just baiting you.'
»Er will Sie nur reizen.« McAdoo explodierte.
Kyle, who knew he was being baited, remained silent.
Kyle, der wußte, daß man ihn nur reizen wollte, schwieg.
She decided to stop baiting him, and folded her hands.
Sie beschloß, ihn nicht weiter zu reizen, und legte die Hände zusammen.
It was not a good idea to bait a man like Jon Spiro.
Es war keine gute Idee, einen Mann wie Jon Spiro zu reizen.
Baiting Gabriel Lightwood like that—why do you do it? What's the point?
»Gabriel Lightwood so zu reizen — warum tust du das? Was soll das bewirken?«
“I had better re-bait that little line out over the stern,” he said.
»Ich sollte lieber die kleine Schnur, die über das Heck läuft, neu beködern«, sagte er.
verb
Can you not bait Papa for one whole meal?
Könntest du nicht mal eine Mahlzeit durchhalten, ohne Papa zu quälen?
He saw in Antonio’s face how the other man delighted in baiting him.
Antonios Gesichtsausdruck verriet ihm, wieviel Freude es Bonita bereitete, ihn zu quälen.
“Oh, is it bait-the-ghost-bird time again?” I said, arching an eyebrow.
»Oho, sind wir schon wieder bei Quäl-das-Geistervögelchen?«, sagte ich und zog eine Augenbraue hoch.
“How you have changed your stance!” Why am I still baiting her?
»Da hast du deine Meinung aber sehr geändert!« sagte Blanche. Warum quäle ich sie eigentlich immer?
Give up your foolish quest now, and I can cut short your sister's torment," the voice baited.
Wenn du deiner törichten Queste jetzt entsagst, kann ich die Qualen deiner Schwester verkürzen«, lockte die Stimme.
Bekter remembered with pleasure how Koke had tried to bait him on his very first day.
Bekter erinnerte sich mit Freude daran, wie Koke versucht hatte, ihn gleich an seinem ersten Tag zu quälen.
The warriors and the Mexicans had tired of baiting El Bravo and were drifting toward the cooking fires too.
Die Krieger und die Mexikaner waren des Spiels, El Bravo zu quälen, überdrüssig geworden und machten sich ebenfalls auf den Weg zu dem Kochfeuer.
She puffed out her chest, refusing to be baited by her dearest friend, who was also a source of torment.
Sie blähte die Brust, nicht gewillt, sich von ihrer besten Freundin, die zugleich ein Quell der Qual sein konnte, piesacken zu lassen.
However, as if to bait him with the knowledge that such coincidences could in fact happen, fate had chosen to reunite him with the lorry driver he had encountered there last time.
Doch wie um ihn mit der Erkenntnis zu quälen, daß solche Zufälle tatsächlich eintreten können, hatte es dem Schicksal beliebt, ihn wieder mit dem Fernfahrer zusammenzuführen, dem er dort auch das letzte Mal begegnet war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test