Translation for "käseladen" to english
Käseladen
Translation examples
Da – ein Käseladen!« Mit den Ellbogen bahnte Nendl sich den Weg durch das Gedränge im Eingang des Käsegeschäfts.
Here—a cheese shop!” Nendl elbowed his way into the press at the entrance to the cheese shop.
Anschließend wollte Leonard in einen ganz bestimmten Käseladen.
Afterward, Leonard insisted that they go into a cheese shop.
Herr Palomar steht Schlange in einem Pariser Käseladen.
Mr Palomar is standing in line in a cheese shop, in Paris.
Der Käseladen erscheint Herrn Palomar wie eine Enzyklopädie für Autodidakten.
The cheese shop appears to Palomar the way an encyclopedia looks to an autodidact;
Einmal, wie wir es eilig hatten und Dad beim Käseladen im Parkverbot gehalten hat, hat er uns kein Strafmandat gegeben, er ist in den Käseladen gekommen und hat zu Dad gesagt, er soll das Auto woanders hinstellen, was nett war.
Once when we were in a hurry and dad parked on a yellow line near the cheese shop he didn’t give dad a parking ticket, he came into the cheese shop and told dad to move the car instead, which was nice.
Auf dem Weg hierher sind wir allein an dreien vorbeigekommen: Zwei hatten sich vor Kinos gebildet und eine vor einem Käseladen.
We’ve already passed three lines on Second Avenue: two in front of movie theaters, and one for a cheese shop.
Zuerst sah sie den Schäferhund, der auf dem Gehweg vor einem Käseladen in der Church Street lag, den Kopf auf den Vorderpfoten.
She saw the Alsatian first because he was at rest on the pavement a short distance away, in front of a cheese shop along Church Street, his head on his paws.
Das Auto fuhr an einem Käseladen, einem Geschäft für Musikinstrumente und einer bescheiden wirkenden Schule vorbei, deren winziger Spielplatz hinter einem glänzenden, schmiedeeisernen Zaun lag.
The cab crept by a gourmet cheese shop, a store that sold musical instruments, and a quaint school, its tiny playground behind a polished iron fence.
Als Ding es versuchte, stellte sie fest, dass es sich nicht öffnen ließ, weil die Malerfarbe zu dick aufgetragen worden war; und die Scheiben starrten vor Dreck, dass sie kaum die Church Street hinter dem Pub erkennen konnte. Die Straßenlaternen beleuchteten zwei Kunstgalerien und einen Käseladen.
It was, she discovered, painted shut and with panes so filthy that she could barely distinguish what it overlooked, which was the cobbled way of Church Street, its streetlamps shedding cones of light on two art galleries and a cheese shop.
»Und die nette Dame im Käseladen wollte wissen, wie viele Leute ich eigentlich durchfüttere, was mir nicht recht gefallen wollte, wobei es natürlich sein kann, dass sie auf meinen leicht überdimensionierten Bauch angespielt hat«, schloss er, wie um Luke die bittere Pille zu versüßen, aber ein bisschen schwer fiel das Witzeln auch ihm.
‘Plus the nice lady at the cheese shop asked me how many people I thought I was feeding, which I didn’t like, but she may have been referring to my somewhat oversized tummy,’ he ended, as if to lighten Luke’s load, but humour wasn’t coming easily to either of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test