Translation for "jede menge" to english
Translation examples
noun
Dwayne Hoover besaß eine Menge Charme.
Dwayne Hoover had oodles of charm.
Viele Leute besitzen eine Menge Charme.
A lot of people have oodles of charm.
Ich kann eine Menge Charme aufbringen, wenn ich will.
I can have oodles of charm when I want to.
Es waren entsetzliche, dramatische, gewaltige Mengen von grünem Schleim – Unmengen.
There were horrendous, dramatic, violent quantities of green slime—oodles of it.
noun
Ein geflügeltes Pferd ist eine Menge Geld wert.
A winged horse bag is worth a lot of money.
Und Mengen von heißem Wasser dampften aus den Hähnen hervor!
And bags of hot water steaming out of the taps!
Mit Maryalices Koffer kam sie noch schwerer durch die Menge.
It was even harder getting through the crowd, lugging Maryalice's bag.
Aber dort fand sie nur jede Menge Ruß, den sie dann in Säcken auf dem Hinterhof verstaute.
But there was nothing there but quantities of soot, which Sophie stored in bags in the yard.
In der Vorratskammer sind jede Menge Cornflakesschachteln und Kaffeepackungen ordentlich aufgereiht.
In the pantry, boxes of cereal and bags of coffee are lined neatly in multiples.
Der würde nicht gerade damit beginnen wollen, Schuhe in kleinen Mengen zu verkaufen.
He or she didn’t want to start out with a bag selling shoes.
Immerhin war er ein bemerkenswerter und attraktiver Mann, und sie verdankten ihm eine Menge.
After all, he was a complex, attractive man, and they owed him a bagful.
»Jede Menge.« Hershel reichte Lela eine Beweistüte aus Plastik.
“A lot.” Hershel picked up a plastic evidence bag and showed it to Lela.
Ich parkte den Wagen, griff nach meiner Tasche und mischte mich unter die Menge.
I turned off the engine, reached for my gym bag, and joined the crowd.
noun
»Vierzig Hiebe«, kündigte er an und die Menge schrie nach mehr.
"Forty lashes," he pronounced, and the crowd cheered for more.
Die Soldaten trieben die Menge auseinander, und man führte uns den Hügel hinauf zum Schloß Des Labyrinths.
The soldiers lashed the mob out of the way, and we were marched up the hill to the Castle of the Labyrinth.
Unter dem Jubel der Menge zerrten drei Wachmänner einen entlaufenen Sklaven zum Strafpfosten, um ihm seine hundert Streiche zu verabreichen.
The crowd cheered, and three guards dragged a runaway slave to the flogging post for his mandatory one hundred lashes.
Der erste Hieb knallte wie ein Pistolenschuss und legte einen roten Striemen über Rileys Rücken, und die Soldaten in der Menge jubelten.
The first lash popped like a pistolshot and laid a red stripe across Riley’s back and the onlooking troopers cheered.
Und es war Pryderis spöttischer Blick, der Taran schmerzhafter traf als das Schwert, das ihm aus der Menge der Feinde über das Gesicht fuhr.
And it was Pryderi's scornful glance that stung Taran more sharply than the blade which swung up from the mass of foemen to lash across his face.
Hier gibt es jede Menge umgestürzte Bäume, massenweise Bambus, und mit den mitgeführten Seilen und ein paar Lianen sollten wir zwei Flöße zusammenzimmern können.
There are plenty of downed logs, acres of bamboo, and with the rope we have with us and the vines around us, we should be able to lash together a couple of rafts.
Hatten sie weniger als die geforderten Mengen an Lebensmitteln oder Kautschuk geliefert, gab es Hiebe mit der Chicotte, nie weniger als zwanzig, manchmal bis zu fünfzig oder sogar hundert.
For delivering less than the established quantities of foodstuffs or rubber, the penalty was whipping with the chicote, never less than twenty and sometimes as many as fifty or one hundred lashes.
Doch derart getarnt konnte Will dem Pferd freien Lauf lassen, das nun im rasenden Galopp durch die Straßen flog und dabei jede Menge Staub aufwirbelte — ohne dass auch nur irgendjemand den Kopf drehte oder mit der Wimper zuckte.
But as Will went by—the horse kicking up great puffs of London dust as it reared and snorted its way through the streets—no one turned a hair or batted the lash of an eye.
Aber er hatte das Gefühl, er sollte sich erst irgendeinen ernsthaften Zweck überlegen, ehe er hinging und einfach eine Menge Geld hinblätterte für etwas, was die Leute andernfalls einfach mit einem Spielzeug verwechseln könnten.
But he felt he ought to have some serious purpose in mind before he simply went and lashed out a lot of readies on what people might otherwise mistake as being just a thing to play with.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test