Translation for "ist unauflöslich" to english
Translation examples
»Unauflösliche juristische Bindung!«, der Nächste, und »Strafrechtlich unbarmherzig verfolgt!«, ein anderer. Echo erwachte.
Indissolubly binding!’ yelled the next. ‘Legally enforceable!’ cried another.
Ihn nannte man den Winterkönig, sie die Winterkönigin, ihrer beider Schicksale waren unauflöslich verbunden.
They called him the Winter King, her the Winter Queen—their fates were indissolubly bound together.
Doch da war er leibhaftig, ehrte mich mit seiner Anwesenheit und erinnerte mich an das unauflösliche Band, das zwischen Schüler und Meister besteht.
But here he was, in the flesh, honoring me with his presence, reminding me of the indissoluble bond between Master and apprentice.
In dieser Hinsicht ähneln die Chilenen den arabischen Wüstenbewohnern: Der Gast ist heilig, und Freundschaft ist, einmal erklärt, ein unauflösliches Band.
In this sense, we Chileans are like the Arabs of the desert: the guest is sacred, and friendship, once declared, is an indissoluble bond.
Echo hörte nur immer wieder Formulierungen wie »verpflichtet sich unwiderruflich«, »unauflösliche juristische Bindung«, »strafrechtlich unbarmherzig verfolgt« und Ähnliches.
All he caught were phrases such as ‘irrevocably committed’, ‘indissolubly binding’, ‘legally enforceable’ and the like.
Der Historiker ist so unauflöslich Bestandteil seiner Geschichtsschreibung wie der Dichter Bestandteil seines Gedichts, wie der schattenhafte Biograph Bestandteil des Lebens seines Gegenstandes ...
The historian is an indissoluble part of his history, as the poet is of his poem, as the shadowy biographer is of his subject’s life.…
So konnte sich zwischen ihnen ein unauflösliches Band spinnen, das ihnen dabei half, die Gegenwart der Angst zu ertragen, die sich wie ein Fluch in ihr Leben eingenistet hatte.
She yielded her entire being, creating an indissoluble bond that helped them endure the fear that hovered over their lives like an evil presence.
Ganz fest, sagte er, die Hände ganz fest, ganz fest, niemand falle heraus, keiner könne loslassen, ganz fest, unauflöslich.
Tight, he said, hold hands tight, really tight, nobody step out of the line, nobody let go, really tight, indissoluble.
Mögen religiöse Gefühle, Respekt für legitime Autorität, Gesetzestreue und Abscheu gegenüber allem, was die öffentliche Ordnung stören könnte, wieder zu unauflöslichen Banden der bürgerlichen und der politischen Gesellschaft werden!
May religious feeling, respect for established authority, obedience to the law and horror of everything that might disturb public order once again become the indissoluble ties of civil and political society!
Während Polen durch die Person seines Königs (Alexander I. von Rußland wurde nun zusätzlich Alexander II. von Polen) «unauflöslich» mit Rußland verbunden war, hatte es doch eine eigene Flagge und seine eigene Armee.
While Poland was ‘indissolubly’ bound to Russia through the person of its King (Alexander I of Russia became King Alexander II of Poland), it had its own flag and its own army.
Die Familiengeschichten waren unauflöslich miteinander verwoben.
The families’ histories were inextricably intertwined.
Und diese beiden Eigenschaften waren unauflöslich miteinander verwoben.
And those two things were wed inextricably together.
Anders als bei Euch ist meine physische Existenz unauflöslich mit der Magie verknüpft.
Unlike you, my physical being is inextricably bound with the magic.
Trotzdem waren sie in meiner Vorstellung unauflöslich miteinander verbunden.
Yet, in my mind, I held them close, the two inextricably bound.
Ihr Lebensfaden ist auch meiner, und meiner ist unauflöslich mit dem des Nachtfalters, unseres großen Übermittlers, verwoben.
Your thread is mine, and mine is wound inextricably with the Moth’s, our great conveyer.
Der sich in mich eingefressen hat, wie ich mich in ihn eingefressen habe, unauflöslich sind wir ineinander verstrickt.
Who has burrowed his way inside me, the same way I’ve burrowed into him, we are inextricably tangled together.
Jahrelang hatte ich davon erzählen hören, er war für mich unauflöslich mit Merrick verbunden - und nun waren wir da.
For years I had heard tell of it, it was inextricably bound up in my mind with Merrick, and now we were there.
Du bist jetzt unauflöslich in Angelegenheiten von großer Tragweite verwickelt, und deine Handlungen sind daher eine Sache von allgemeinem Interesse.
You are now inextricably involved in affairs of consequence, and your actions are therefore a matter of importance.
Meine Vergangenheit, meine Liebe zu Büchern und zum Lesen waren unauflöslich verbunden mit Raymond Blythes Modermann.
My own past, my love of books and reading, was inextricably linked with Raymond Blythe’s Mud Man.
Das Schicksal seiner Familie und sein monatliches Stipendium waren unauflöslich mit dem Geschick der saudischen Monarchie verwoben.
The fortunes of the Bin Laden family, and Osama’s monthly stipend, were inextricably tied to the fortunes of the Saudi monarchy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test