Translation for "ist schlussendlich" to english
Ist schlussendlich
Translation examples
»Natürlich würde es ganz allein an Ihnen liegen, was schlußendlich aus ihnen wird.«
Of course, what they ultimately became would be entirely up to you.
Schlussendlich gab ich es auf und ließ mich auf den Rücken fallen.
Ultimately, I gave up, collapsing onto my back.
Vergesst nicht, dass Ihr schlussendlich die Verantwortung für diese traurigen Ereignisse tragt.
Remember, on you rests the ultimate responsibility for these sad events.
Aber das hätte schlussendlich auch erfordert, dass er seinen Misserfolg eingestand.
But ultimately that would have required him to admit his lack of success with her.
Es tötet die Seele, es entmenschlicht, ist einschläfernd auf schädliche Weise und schlussendlich verrohend.
It is soul-deadening, dehumanizing, soporific in a poisonous way, ultimately brutalizing.
Schlußendlich bewies es, daß der Islam, wie jede Religion, von ihren Anhängern korrumpiert werden konnte.
It ultimately proved that Islam, like any religion, could be corrupted by its adherents.
Schlussendlich, so dachte ich, dürfte dies unter den Artefakten, die die Explosion überstanden hatten, das wertvollste sein.
Ultimately, I thought it might prove to be the most valuable of the artifacts that survived the explosion.
»Schlußendlich würde ich den Clans raten, die Innere Sphäre zu verlassen und niemals zurückzukehren.«
I would advise, ultimately, that the Clans leave the Inner Sphere and never return.
»Aber schlußendlich, Sterncolonel, ist es mir gleichgültig, was du tust, solange du meine Befehle befolgst.«
Ultimately, though, Star Colonel, I do not care what you do as long as you follow my orders.
Und es hatte sich schlußendlich als produktiv erwiesen.
And had finally been productive.
Wenn dem so war, würde sie dann schlußendlich auch Lestat bestrafen?
If this was so, would she punish the creature himself finally?
Schlussendlich würden die Schienenkanonen das Feuer eröffnen.
Finally the rail-guns would fire.
Und schlussendlich – dieses Mittagessen und alle anderen Mahlzeiten gehen auf euch.
And finally—lunch and all other meals are on you.
Doch schlussendlich hatte ich beschlossen, den Waffenstillstand auszurufen.
I’d finally decided to call a truce for one reason.
Als die Duchess sie gerettet hat, hat Lady Shapster Eleanor schlussendlich enterbt.
Finally, when the duchess rescued Eleanor, Eleanor was disowned.?
Die Entscheidung über ihren nächsten Schritt war ihr schlussendlich abgenommen worden.
The decision about what her next move would be had finally been made for her.
Schlussendlich muss ich mich bei meinem Agenten Robert Gottlieb bedanken, der mein Schiff gelenkt hat;
Finally, I must thank my literary agent, Robert Gottlieb, for steering the ship;
Schlussendlich bereitete er sich eine Portion Nudeln mit Käse und eine große Thermosflasche Kaffee zu.
He finally made some instant macaroni and cheese and a large flask of coffee.
Die Lichter tanzten weiter, als aus dem Zischen ein Atmen wurde und schlussendlich Bernards Stimme.
 The lights continued to dance as the hiss became breathing, and finally, the sound of Bernard’s voice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test