Translation for "ist einprägen" to english
Translation examples
Es war, als wollte man sich eine Enzyklopädie einprägen.
It was like trying to memorize an encyclopedia.
»Rasch lesen und einprägen
“Read quickly and memorize.”
Kzanol sollte sie sich lieber einprägen.
Kzanol had better memorize the map.
Ich musste mir das Foto des Mannes nicht einprägen;
I didn’t need to memorize this man’s photo;
Sie würde sich das alles einprägen und es im Rover niederschreiben.
She would memorize all this and write it down in the rover.
Mein hermano muß sich dein Gesicht einprägen.
My hermano needs to memorize your face.
Er starrt mich an, als müsste er sich mein Gesicht einprägen.
He stares at me as if memorizing my face.
Er hatte sich alle möglichen Belohnungen einprägen müssen.
He’d been forced to memorize all the possible awards.
„Man sollte meinen, die würden sich Dinge einprägen, anstatt sie aufzuzeichnen."
You'd think they'd memorize things and not record them.
»Turmfalke«, wiederholte Sumach, als wollte sie sich den Namen einprägen.
Sumac repeated, as though memorizing the name. “Well,”
Er hatte sie bewußt nicht dorthin begleitet, weil er sich keinerlei Eindrücke von dieser Reise einprägen wollte.
He had not accompanied them, wanting no impressions of the journey imprinted on his mind.
Es war, als wollten ihre Sinne jeden Zentimeter an ihm erkunden und sich seinen Geruch und seinen Geschmack einprägen.
It was as if her senses wished to know every inch of him and imprint the smell and taste and feel of him on her memory.
Pelletier blieb noch eine Weile, nachdem die anderen gegangen waren, und starrte auf das Land hinaus, als wollte er sich dieses Bild einprägen.
Pelletier lingered a while after the others had gone, looking out over the as if to imprint its image in his mind.
»Was ich auch haben mag, Shane, ich werde es benutzen, darauf kannst du dich verlassen.« Sie musterte ihn mit sehnsüchtigem Blick, als wollte sie sich jede Einzelheit seines Gesichts einprägen.
“Whatever it is I’ve got, Shane, I plan to use. I’ll use whatever it takes.” Her gaze moved over his face, imprinting every feature on her soul.
Ihre Finger bewegten sich hin und her, aber auf diese langsame, gemächliche Art, die so typisch für Skyler war. Es war, als wollte sie sich die Form seines Gliedes und das Gefühl seiner Haut für alle Zeit ins Gedächtnis einprägen.
Her fingers brushed back and forth, but in that slow, leisurely way of hers, as if somehow she was imprinting the shape and feel of him into her very bones.
Sie wollte sich das Bild ihres Mannes und ihres Sohnes für ewige Zeiten einprägen, doch als sie es versuchte und die Augen probeweise schloss, standen nur die Schilde und Rüstungen vor ihrem inneren Auge.
She wanted to imprint the image of William and her son on her mind as a keepsake, but when she tried, all she could see was the hard carapace of their mail and accoutrements.
Den Filzhut tief über die Augen gezogen und fest in seinen Mantel gehüllt, obgleich der Abend noch warm war, beobachtete er aufmerksam die Straßen und Häuser, als ob er sie seinem Gedächtnis einprägen wollte.
With the felt lowered over the eyes, wrapped in his cloak, although the evening was warm, with his left hand Page 32 leaning proudly on the sword guard, she watched carefully the streets and houses, as if he had wanted to imprint them in your mind.
Das Leben war eine Abfolge von Ungewissheiten und es gab bestimmte Momente, die man sich unbedingt ins Gedächtnis einprägen musste, damit man die Erinnerung daran später wieder hervorholen konnte – wie eine getrocknete Blume zwischen den Seiten eines dicken Wälzers, die man bewundernd betrachtet und dann vorsichtig zurücklegt.
Life was an uncertain thing, and there were some moments one wished to remember, to imprint upon one’s mind that the memory might be taken out later, like a flower pressed between the pages of a book, and admired and recollected anew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test