Translation for "ist aufzuheben" to english
Translation examples
„Es ist leider zu spät, den Vertrag jetzt aufzuheben.“
I suppose it's too late to cancel the contract now?
Jedenfalls nicht zuverlässig. Ihre Zauber neigen dazu, einander aufzuheben.
Not reliably. Their enchantments tend to cancel one another out.
Deshalb war es auch ihre Sache, die Initiative dazu zu ergreifen, sie wieder aufzuheben.
So she was also the one who should take the initiative and cancel it.
Der Chef der örtlichen Mafia war nicht so vernünftig und weigerte sich, sein Todesurteil aufzuheben.
The Mafia chief was not so sensitive and refused to cancel his death sentence.
Vielmehr war jede immer über ältere Teile gelegt worden, um sie zu verbinden und zu modifizieren, aber nicht aufzuheben oder zu verdrängen.
Rather, each in turn was laid over older parts, joining and modifying them, not canceling or superseding.
Seit den siebziger Jahren war die Welt von zwei Problemen beherrscht, die ironischerweise dazu neigten, sich gegenseitig aufzuheben.
Since the 1970s, the world had been dominated by two problems which, ironically, tended to cancel each other out.
Er gab mir Vollmacht, diese Sache mit dem Marchese auf die Art, welche ich für die beste hielt, abzutun und dann sogleich mit dem Wucherer aufzuheben.
He gave me full authority to settle the matter with the Marchese in the way I thought best and then straightway to cancel the arrangement with the usurer.
Aber um diese Geschwindigkeit am Ende der Reise wieder aufzuheben, mußte das Schiff nicht mit einer Million – sondern mit der absurden Menge von einer Million Millionen Tonnen Treibstoff starten.
But in order to cancel that velocity at the end of the voyage, the ship must start not with a million—but a preposterous million, million tons of propellant.
Weil er den Verdacht hatte, dass man ihn als Geisel nehmen würde, hatte er den Befehl hinterlassen, den Angriff durchzuführen, außer er käme persönlich zurück, um den Befehl aufzuheben.
Suspecting that he might be held as hostage, he had left orders to go ahead with the attack unless he returned in person to cancel the orders.
Die Zeit besaß die Kraft, künstlich herbeigeführte Veränderungen vollständig aufzuheben. Zweifellos würde sie jede nachträgliche Korrektur überschreiben und den Fluss wieder in sein ursprüngliches Bett lenken.
Time had the power to cancel all changes wrought by human artifice, overwriting all new revisions with further revisions, returning the flow to its original course.
Er weiß, er würde keine Mehrheit finden, um sie aufzuheben, aber er kann ihre Realisierung auf unbestimmte Zeit hinauszögern.
He knows he doesn’t have the votes to repeal it, but he can stall it indefinitely.”
Darin wird er verlangen, dass jeder Senator einen Eid schwört, das Gesetz nicht aufzuheben, sobald es verabschiedet ist.
In it he will demand that every senator swears an oath not to repeal the Act after it is passed.
Ich werde Harlan vorschlagen, dieses Gesetz in aller Stille aufzuheben, wenn die neuesten Techniken zu so guten Ergebnissen wie bei Ihnen führen.
I shall suggest to Harlan that he repeal that law quietly if you're the result of the latest techniques of restoration.
Er hatte geschworen, die Prohibition aufzuheben, Amerika aus dem Völkerbund herauszuhalten und dem Verbrechen in Chicago ein Ende zu setzen.
He had vowed to repeal Prohibition, keep America out of the League of Nations, and end crime in Chicago.
Der Knappenkönig begann damit, Königin Rhaenyras unbeliebte Steuern aufzuheben und die Münzen in der königlichen Schatzkammer unter seinen Gefolgsleuten zu verteilen.
The squire king began by repealing Queen Rhaenyra’s unpopular taxes and dividing the coin in the royal treasury amongst his own followers.
Doch selbst wenn es Ihnen gelingen sollte, das Gesetz aufzuheben – und Sie sollten es auf jeden Fall versuchen –, ändert das nichts daran, dass Begabte behandelt werden wie Bürger zweiter Klasse.
But even if you are able to get the law repealed—and you should—it won’t change the fact that gifted are treated like second-class citizens.”
Je mehr Roosevelt den Kongreß unter Druck setzte, das Waffenembargo aufzuheben und von der strikt neutralen Haltung des Landes Abstand zu nehmen, damit nicht auch noch die Briten geschlagen würden, desto unverblümter wurde Lindbergh in seinen Äußerungen, bis er schließlich in Des Moines vor einem Saal voller begeisterter Anhänger jene berühmte Rundfunkansprache hielt, in der er als eine der »wichtigsten Gruppen, die dieses Land in den Krieg treiben wollen« eine Gruppe nannte, die weniger als drei Prozent der Bevölkerung ausmachte und von ihm abwechselnd »das jüdische Volk« und »die jüdische Rasse« genannt wurde.
The more pressure Roosevelt put on Congress to repeal the arms embargo and loosen the strictures on the country's neutrality so as to prevent the British from being defeated, the more forthright Lindbergh became, until finally he made the famous radio speech before a hall full of cheering supporters in Des Moines that named among the "most important groups who have been pressing this country toward war" a group constituting less than three percent of the population and referred to alternately as "the Jewish people" and "the Jewish race."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test