Translation for "insoweit wie" to english
Translation examples
Insoweit bin ich zufrieden. Aber Liebe?
As far as that goes, I am content. But love?
Zumindest insoweit, als ich Aushenia bin.
At least in so far as I am Aushenia.
Insoweit hat sich Ihre Geschichte bestätigt.
So far, your story has been verified.
Er mußte Taler insoweit trauen.
He had to trust Taler that far.
»Nun, insoweit hast du recht«, antwortete Ta-Kominion.
'Well, you're right this far,' replied Ta-Kominion.
»Mir ist das Imperium nur insoweit wichtig, als es dem Schutz der Menschheit dient.«
“I care for the Empire only so far as it safeguards humanity.”
Der einzelne besitzt nur insoweit Macht, als er aufhört, ein einzelner zu sein.
The individual only has power in so far as heceases to be an individual.
Die Steine interessieren mich nur insoweit, als sie mich auf die Spur des Mörders führen können. Verstehen Sie?
I am interested in the jewels only in so far as they may lead me to the man. You understand?
Deelguy und Terekenalt sind beide Feinde, insoweit ihre eigenen Unruhen ihnen Zeit lassen.
Deelguy and Terekenalt are both enemies, so far as they can spare time from their own troubles.
Mrs. Robinson war froh, als die Sache tatsächlich, insoweit sie davon berührt waren, »verwehte«.
Mrs Robinson was glad when it did, so far as it might actually impinge on them, ‘blow over’.
Er war nur insoweit glücklich gewesen, als sie glücklich aussah.
He was happy only insofar as she had looked happy.
Nur insoweit, als Sie nicht anerkennen wollen, was ich für die Stadt getan habe.
“Only insofar as you deny the validity of what I’ve done for the city.
Leider gilt dies nur insoweit, als diese Details richtig waren.
Well, only insofar as he got those details accurately.
Ich bin nur insoweit betroffen, als Politik den Weg für immer abbauen könnte.
I am concerned only insofar as politics might prevent dismantling the Way.
Insoweit könnte man sagen, dass ich immer auf der Flucht vor meinen Leidenschaften gewesen bin.
Insofar as that is true, I’ve always been in flight from my passions.
Obwohl das möglicherweise nur etwas war, das immer gesagt wurde, insoweit es um Homer ging.
Although possibly this was only something that was said, insofar as Homer was concerned.
»Ja, insoweit als mein Vorgänger damals James' Anweisungen folgte«, antwortete er.
"Yes, insofar as my predecessor followed James's instructions at the time," he said.
Diese Karte können wir positiv deuten, insoweit sie die Richtung vergangener Entwicklungen anzeigt.
This is a card we can consider as auspicious, insofar as it indicates the direction of past trends.
Aber, ja, doch, ich ignoriere Gott, außer insoweit, als Novinha mich nötigt, ihn wahrzunehmen.
But yes, I am ignoring God, except insofar as Novinha needs me to notice him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test