Translation for "insel des meeres" to english
Translation examples
Meine Flucht aus dem Chaos auf diese kleine seltsame Insel im Meer der Nacht?
My flight from Chaos to this small sudden island in the sea of night?
Der schlanke Bergkegel stieg aus dem ihn umgebenden Sand empor wie eine Insel im Meer.
The slender cone erupted cleanly from the surrounding sands, like an island from the sea.
Tol Morwen Insel im Meer nach dem Untergang Beleriands, auf welcher der Gedenkstein für Túrin, Nienor und Morwen stand.
Tol Morwen Island in the sea after the drowning of Beleriand on which stood the memorial stone of T?rin, Nienor, and Morwen.
»Irgendeinem Mädchen das Herz gebrochen wurde und sie die ganze Insel ins Meer geweint hat?« Eureka zog eine Augenbraue hoch.
“Some girl got her heart broken and cried the whole island into the sea?” Eureka raised an eyebrow. “See?
Von dort durfte er zwar wieder zurückwandern. Aber sterben sollte er fern vom Meer, und da Ithaka eine Insel im Meer ist, bedeutete das den Tod fern von der Heimat.
From there he was allowed to wander back, but since he was to die far from the sea and Ithaca is an island in the sea, death would befall him far from his home.
»Wir haben Sonnenkollektoren für Theachs Computer, alle möglichen Campinggeräte und reichlich Lebensmittel, falls du das Zeug, das Insel und Meer bieten, nicht mehr willst.«
“We’ve solar-power units for Theach’s equipment, all sorts of emergency camp gear, and plenty of food should you tire of the stuff the island and the sea provide.”
Der Schwarze Wald stand wie eine Insel im Meer der Sümpfe und war so schwarz wie sein Name, sogar jetzt, im Licht des Wintermorgens, und als sie dicht vor ihm standen, machten sie alles bereit, um die Hunde loszulassen.
The Black Wood stood like an island in the sea of marshes, black as its name even now in the light of the winter’s morning; and within sight of it they checked to set on the hounds.
Ich versuchte, es aus dem Kopf zu bekommen, doch irgendwie wurde ich das Bild einer Insel im Meer des Chaos nicht los – das Bild meines persönlichen Paradieses, wo die Menschen, die ich liebte, in Sicherheit wären.
I tried to put it out of my mind, but I couldn’t quite shake that image of an island in the Sea of Chaos—a personal paradise where the people I loved would be safe.
Auf dem schwarzen Bildschirm war ein leuchtendes Universum zu sehen, ein wirres Sternbild in Bewegung, in dem sich, sagte die Frau im weißen Kittel, unsere Tochter befand. Diese Insel im Meer – jeder einzelne der sieben Millimeter – war sie.
On the screen was a sort of luminous universe, a confusing constellation in movement where, the woman in the white coat told us, our little girl was: that island in the sea – every one of her 7 millimetres – was her.
Es fanden sich darin nur eine Katankura, eine Metawe, Ente, und ein Obsidian in Form einer Pfeilspitze als Zahlungsmittel für die ›Maut‹, die Kurillankas Seele an Zenpilkawe, Charon bei den Griechen, entrichten musste, damit er ihn übers Meer zu seinem Ursprung brachte: Einer fernen Insel im Meer.
All that remained was a katankura, a metawe, duck, an obsidian ornament, like an arrowhead to pay the 'toll' that the soul of Kurillanka had to pay to Zenpilkawe, the Greek Charon, to take him across the sea to his place of origin: a remote island in the sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test