Translation for "ins gesicht geblickt" to english
Translation examples
Attia hatte ihm offen ins Gesicht geblickt und nichts mehr gesagt.
Looking at his face, she had said nothing more.
Ich hatte mich erschreckt, als ich heute früh in Tammys Gesicht geblickt hatte.
I’d been startled when I looked into Tammy’s face early that morning.
Sie hatte ihr Haar mit einer Hand nach hinten geschoben und ihm tatsachlich ins Gesicht geblickt.
She had pushed her hair back with one hand and actually looked into his face.
Er hatte in Konos Gesicht geblickt, und ein Gedanke war in ihm aufgezuckt: Er weiß es.
He had looked into Kono’s face after that phone call, and a thought had flared up in his mind: he knows.
es war kaum zu sehen, doch sie, die so oft in sein Gesicht geblickt hatte, erkannte, dass der Mensch, den sie so liebte, nicht mehr da war.
it was just barely there, but she, who had looked at this face so often, saw that the man she loved wasn’t there anymore.
Ein einziges Mal in deinem Leben hast du in ein Gesicht geblickt und grüne Augen gesehen, die nur feststellen wollten, ob du als Mann etwas taugst.
And once in your life you looked into a face and saw the green eyes studying you just as a man.
Nachdem sie im Vorbeigehen in Hollys Gesicht geblickt hatte, hielt Robin es nicht mehr für ausgeschlossen, dass Holly sie vor den Waschbecken in die Ecke drängen und verprügeln könnte.
By the look on Holly’s face as they passed each other, Robin thought there was an outside chance that she might be cornered by the sinks and beaten up.
Er hatte schon einmal in dieses Gesicht geblickt, vor so langer Zeit, daß er sich kaum erinnerte, aber der Schrecken, die Demütigung und der Spott, all das war ihm noch so deutlich gegenwärtig, als wären sie in seine Seele gekerbt worden.
He’d looked into that face once before, so long ago he could barely remember it, but the terror, the humiliation, the mockery, these he remembered as if they were imprinted on his soul.
Hatte sie nicht gefühlt, wie Ashleys Herz erschrak, als ihr Arm sich um seinen Hals schlang, hatte sie nicht in sein verzweifeltes Gesicht geblickt, das ein beredteres Geständnis ablegte als alle Worte? Er liebte sie.
Had she not felt the start of Ashley’s heart when her arms went round his neck? seen that despairing look on his face which was more open an avowal than any words could be? He loved her.
Er kennt Willem seit so langer Zeit, hat ihm so oft ins Gesicht geblickt, dass er ihn nie mehr neu sehen kann: Er kennt dieses Gesicht besser als sein eigenes.
He has known Willem for so long, has looked at his face so many times, that he is never able to see him anew: his face is better known to him than his own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test