Translation for "innenfutter" to english
Translation examples
Das Innenfutter war schwarz.
The inner lining was black.
Sie riß das Innenfutter auf.
She ripped away the inner lining.
Im Innenfutter konnte ich schwere Gegenstände spüren, forschte aber nicht weiter nach.
The inner lining had heavier objects in it, but I didn’t explore.
Zuerst einmal habe ich mir das Innenfutter meines EVA-Anzugs übergezogen.
First thing I did was put on the inner lining of my EVA suit.
Und genau der war entfernt worden, sodass das weiße Innenfutter zum Vorschein kam.Theorien gab es wenige.
This was what had been removed, so that the white inner lining was revealed.
Freud, dachte ich, was mag dieser Mantel alles in seinem Innenfutter versteckt halten und nach und nach freisetzen?
Freud, I thought, what in the world might be hidden in its inner lining, working its way out only bit by bit?
Sein Blick wanderte zu dem Mann zurück, dessen rechte Hand gegen das Innenfutter der Manteltasche drückte.
Shifting his gaze back to the man. To the bulge made by his right hand pressing against the inner lining of his pocket.
Er baggerte die komplette Tasche durch, griff dann abermals hinein, zog das Innenfutter zurück und öffnete den Reißverschluss zum doppelten Boden.
He excavated the whole bag, then reached in and peeled back the inner lining and unzipped the false bottom.
Als sie fertig war, riss Mara das Innenfutter des blauen Kleides auf und holte die platt gedrückte Kuriertragetasche hervor, die darin verborgen gewesen war. Sie wölbte sie wieder aus und legte das Lichtschwert hinein.
She tore out the collapsed courier’s shoulder pouch that had been concealed in the blue dress’s inner lining, folded it back into its proper shape, and secured her lightsaber inside.
Hurwoods Kleider waren jetzt zerrissen und bedeckt mit rotem Ziegelsteinstaub und Fasern von Kokosnüssen, also nestelte er unauffällig an dem Innenfutter seines Gürtels, riss die losen Stiche auf, die er am Morgen genäht hatte, und fummelte einige der Gold-Escudos heraus, die er in das Futter eingenäht hatte.
Hurwood's clothes were torn now, and covered with red brick-dust and strands of coconut bristle, so as he walked he unobtrusively fumbled at the inner lining of his baldric, tore open the loose stitching he'd done that morning, and then worked out a couple of the gold scudos he'd sewn into the lining.
Ich glaube, das Innenfutter war Baumwolle, aber sicher bin ich mir nicht.
I think the lining on the inside was cotton, but I’m not sure.”
Er hat den Mantel mit dem Innenfutter nach außen über mich gelegt.
He’s put the coat over me lining side out.
Selbst das Innenfutter seines Koffers war aufgeschlitzt worden.
Even the lining of his suitcase had been slashed open, without finesse.
Wyatt stopfte sie in die Reißverschlusstaschen im Innenfutter seines Overalls.
Wyatt stacked them into slits in the lining of his overalls.
Das Innenfutter war noch immer warm von seinem Körper. »Danke.«
The lining was still warm from his body. "Thank you."
An einem Kleiderständer hingen fünf Umhänge mit wollenem Innenfutter.
Five cloaks lined with wool hung from pegs on the wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test