Translation for "in ruhiger" to english
Translation examples
Ruhig, ruhig; sie mußte ruhig bleiben.
Calm; calm; it had to remain calm.
Ruhig, Mujaji … ruhig.
Calm, Mujaji … calm.
Und sie war ruhig – ganz ruhig.
And she was calm–quite calm.
Doch er war ruhig, sehr, sehr ruhig.
Yet he was calm, quite, quite calm.
Ruhig, er musste ruhig bleiben.
Calm, he had to remain calm.
Ruhig, mein Liebes, ruhig.
Calm, my dear one, calm.
Ruhig... ruhig..., befahl ich mir.
Calmcalm … I ordered myself.
«Ruhig, nur ruhig», flüsterte Karlsson.
Calm, be calm!” whispered Karlsson.
»Ruhig, ruhig«, sagte ich.
Calm down, calm down,” I said.
Du mußt jetzt ruhig sein – sehr ruhig.
You have to be calm now very calm.
Ruhig, Sharon. Bleib so ruhig wie möglich.
Quietly, Sharon. As quietly as you can.
Dann stand er ruhig auf, schüttelte mir ruhig die Hand, verbeugte sich und verließ ruhig das Büro.
Then he stood up quietly, shook hands quietly, bowed and left the office quietly.
Fanthorp bat inständig: «Ruhig – ganz ruhig… Er wird schon wieder.»
Fanthorp said urgently: “Quietlyquietly…He’ll be all right.”
Unterdessen verfolgte Rex ganz ruhig – oder relativ ruhig – weiter seine Pläne.
Rex just went on quietly — or fairly quietly — with the plans.
Es war eine ruhige Überfahrt.
The trip passed quietly.
Dann sagte er ruhig:
Then he said quietly,
»Nicht, wenn du ruhig mitkommst.«
Not if you come quietly.
Sehr ruhig, in der Tat.
Very quietly indeed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test