Translation for "in beachtung" to english
Translation examples
Verdient ein erfolgloser ›Amateur‹ größere Beachtung?
Does a failed >amateur< deserve greater consideration?
Ihre Beachtung, Gnade, Sir.« Ich verstehe.
Your consideration, favor, sir.” I understand. Favor, sir.
»Finden Sie nicht, dass Ben Webster eine gewisse Beachtung verdient?«
“Ben Webster deserves a bit of consideration, don’t you think?”
Der General schenkte der Frage die Beachtung, die ihr ernsthafter Ton verlangte.
The General gave the question the consideration its serious tone requested.
»Warum solltest du uns… Patricia Vasquez besondere Beachtung schenken?«
“Why should you give us…give Patricia Vasquez special consideration?”
»Mitglieder des Rates der Spiele verdienen die höchste Beachtung.« Sie wandte sich zu den Jedi um.
“Members of the Council for the Games deserve the highest consideration.” She turned to the Jedi.
»Ich schlage vor, ein Komitee zu beauftragen, das sich der Sache annimmt, und ihr die gebührende Beachtung zu widmen ...«
“I suggest we assign a committee to look into the matter and give it due consideration—”
er faßte unter Beachtung der Höhe, in welcher er sich befand, den Umfang der Insel in's Auge.
he attentively observed the perimeter of the island, taking into consideration the height at which he was placed;
Er war dankbar dafür, daß man sich entschieden hatte, ihn mithören zu lassen, eine Beachtung, die er bei seinem Status nicht erwartet hatte.
He was grateful that they had chosen to relay to him, a consideration that he would not have expected with his status.
Sanders war ein Mann, der alles der Beachtung wert fand, außer Zank mit Weibern.
Sanders was a man who counted nothing too small for his consideration–always excepting the quarrels of women.
Die zeremoniellen Feinheiten erforderten Beachtung.
The amenities of ceremony had to be observed.
Mit der peinlich genauen Beachtung von Gesetzen und Geboten?
Scrupulously observing the laws and commandments?
Es gibt ein Kontrollsystem, welches die Beachtung des Verbotes gewährleistet.
There exists a system of control that guarantees the observance of the prohibition.
und ich habe einen Nachbarn, der eine Lektion in Beachtung der Grenzen nötig hätte!
“…And I’ve a neighbor could use a lesson in observing boundaries!”
Doch er schien meinen Beobachtungen über die Psychologie des Liebens keine Beachtung zu schenken.
But he didn’t appear to be listening to my observations on the psychology of romance.
Tigerkralle schenkte dem keine Beachtung. »Rabenpfote ist spät dran«, bemerkte er.
Tigerclaw paid no attention to Graypaw’s grumbling. “Ravenpaw’s late,” he observed.
Nur der Opa und Chet schenkten Milo überhaupt Beachtung, als er ans Lehrerpult trat.
Only Grandpa and Chet observed Milo’s walk to the desk.
Die eisigen Regeln der Höflichkeit und die Beachtung von Formalitäten dienen nur dazu, das Feuer im Leib zu besänftigen.
The icy waters of polite speech and observance of the formalities keeps the fire in the belly under control.
Die Beachtung der folgenden einfachen Sicherheitsrichtlinien wird Ihnen helfen, sich selbst, Ihre Familie und Ihr Haus vor Angriffen zu schützen.
Observing the following simple security guidelines will help protect you, your family, and your home from attack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test