Translation for "in österreichisch" to english
In österreichisch
  • in austrian
  • in austro
Translation examples
in austrian
»War es die österreichische Polizei, die...?«
It was the Austrian police?.
Ich glaube, es war etwas Österreichisches.
I think it was Austrian.
Schließlich waren sie an der österreichischen Grenze.
They reached the Austrian border.
Sicherlich für einen österreichischen Adligen.
An Austrian nobleman, certainly.
Vielleicht österreichischen oder amerikanischen?
Austrian or American, maybe?
Als österreichischer Baron posieren?
Posing as an Austrian baron?
Die österreichische Justiz ist eine von den österreichischen Politikern gefügig gemachte Justiz, sagte Reger, alles andere ist Lüge.
Austrian justice is a justice made compliant by the Austrian politicians, Reger said, anything else is a lie.
Plogojowitz ist die österreichische Version von Blagojević.
Plogojowitz is the Austrian version of Blagojević.
in austro
»Die Habsburger. Die österreichisch-ungarischen Monarchen.«
The Habsburgs. The Austro-Hungarian monarchs.
Karte des österreichisch-ungarischen Reiches, 1914.
Map of the Austro-Hungarian Empire, 1914.
Und ich glaube, dort wird sich auch dieser deutsch- österreichische Zustand nicht durchsetzen.
And I don’t think this Austro-German condition will ever prevail there.
Aber es war die österreichisch-ungarische Botschaft, die ihre Abreise beinahe verzögert hätte.
But it was the Austro-Hungarian Embassy that nearly caused the real hold-up.
»Mrs. Finn, wir befinden uns hier auf österreichisch-ungarischem Territorium«, zischte Temple.
“Mrs Finn, we are on Austro-Hungarian territory here,” Temple hissed.
»ICH WERDE NICHT AUF EINEM VERDAMMTEN FAHRRAD AUS ZWEITER HAND ZU EINEM EMPFANG IN DER ÖSTERREICHISCH-UNGARISCHEN BOTSCHAFT FAHREN!«
“I AM NOT GOING TO A RECEPTION AT THE AUSTRO-HUNGARIAN EMBASSY ON A SECOND-HAND BLOODY BICYCLE!”
Libor war kein Snob, aber ein Kind des Österreichisch-Ungarischen Reiches, weshalb ihm Namen und Titel etwas bedeuteten.
Libor was no snob but he was a child of the Austro-Hungarian Empire and names and titles mattered to him.
In Hardenbergs informellem Besuch verbarg sich ein letzter verzweifelter Versuch, die österreichisch-französisch-britische Front auseinanderzubringen.
Hardenberg’s informal visit hid a last desperate attempt to prise apart the Austro-Franco-British front.
Sie wollte mich die deutsch-österreichische Grobschlächtigkeit unbedingt vergessen machen, indem sie von Mozart, Schubert, Hugo von Hofmannsthal redete.
She tried to make me forget Austro-German uncouthness, talking to me about Mozart, Schubert. Hugo von Hofmannsthal.
Genau das, denkt sie bei sich, was man in einer unbedeutenden italienischen oder österreichisch-italienischen Grenzstadt im Jahr 1912 erwarten würde.
Exactly, she thinks to herself, what one would expect in an obscure Italian or Austro-Italian border town in the year 1912.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test