Translation for "höflichkeitsfloskeln" to english
Höflichkeitsfloskeln
Translation examples
Roz vergeudete keine Zeit mit Höflichkeitsfloskeln.
Roz did not waste time on pleasantries.
Keturah verdrängte Klatsch und Tratsch und tauschte die erwarteten Höflichkeitsfloskeln aus.
Keturah put the gossip firmly out of mind and exchanged the expected pleasantries.
»Ärger?« fragte Han, froh über die Ablenkung von all diesen Höflichkeitsfloskeln.
"Any trouble?" Han asked him, glad of a distraction from all these pleasantries.
Nach ein paar Höflichkeitsfloskeln besprachen wir die Logistik für unser erstes Treffen.
After exchanging a few pleasantries about the flight, we got down to the logistics of our meeting.
Mit einer schwangeren Frau hätte ich noch ein paar Höflichkeitsfloskeln ausgetauscht und sie dann dem Langweiler überlassen.
With a pregnant woman I would exchange a few pleasantries and then leave her to the boring prick.
»Professor Van Tassel«, erwiderte sie, mich ansehend, jedoch ohne die erwarteten Höflichkeitsfloskeln hinzuzufügen.
“Professor Van Tassel,” she said, gazing at me and failing to add the expected pleasantries.
Der Minister eröffnete mit Höflichkeitsfloskeln auf Arabisch und wechselte dann zu Hebräisch, und Amitai diente den beiden Männern als Dolmetscher.
The Minister opened with some Arabic pleasantries, then continued in Hebrew, and Amitai acted as an interpreter for the two men.
Gewöhnlich füge ich noch danke, dass Sie hergekommen sind oder schön, Sie zu sehen hinzu, doch bei diesem Mann kann ich mich zu solchen Höflichkeitsfloskeln nicht durchringen.
Usually I follow up with a Thanks for coming or Good to see you, but I can’t summon pleasantries with this man.
»Ich wollte mal nachschauen, ob bei Ihnen alles in Ordnung ist«, meinte Collins, nachdem sie die üblichen Höflichkeitsfloskeln ausgetauscht hatten. »Sie glauben, ich hätte Probleme?«
“I’ve come to see if all is well with you,” Collins said, after they had exchanged pleasantries. “You think something’s wrong?”
Von der Vermittlung des Hotels ließ er sich mit der Botschaft verbinden, verlangte Gerry Byrne zu sprechen und wechselte mit ihm die üblichen Höflichkeitsfloskeln.
He asked the hotel switchboard operator to put him through to the embassy, asked for and was patched through to Gerry Byrne and exchanged the usual pleasantries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test