Translation for "huschend" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Huschende, trippelnde Geräusche.
Scuttling, scurrying noises.
Das huschende Geräusch kam näher.
The scurrying sound was drawing closer.
Erikas Zerfall klopft mit huschenden Fingern an.
Erika’s decay knocks with scurrying fingers.
Hungriger Bulle rannte hinter dem Geräusch huschender Füße her.
Bull jumped for the sound of scurrying feet.
Zane gehorchte, und der Stern glitt wie ein huschendes Insekt darunter.
Zane raised his foot, and the star slipped under like a scurrying insect.
Das huschende Geräusch in der Decke verklang vor der Kinderzimmertür, dann folgte sehr schnell ein Nagen.
The scurrying noise stopped outside the nursery door, still in the ceiling, then rapidly built to a gnawing sound.
Hinter mir auf den Steinplatten hörte ich plötzlich huschende Schritte, und Ursula Cozin packte mich am Arm.
There was a sudden scurry of feet on the flagstones behind me, and Ursula Cozin seized my arm.
Staub tanzte um Riviera und die zuckenden Glieder, die huschenden, kneifenden, kosenden Hände.
Motes of dust boiled around Riviera and the twitching limbs, the scurrying, pinching, caressing hands.
Er starrte einen Moment lang auf das aufgedunsene Gesicht, die verweinten, ruhelosen Augen und die huschende Zunge.
He stared for a moment at the bloated face, the teary, restless eyes, the scurrying tongue.
Porzellan zerbrach, und die Splitter scharrten mit einem Geräusch über den Boden, das entnervend an huschende Nagetiere erinnerte.
China cracked and chips scattered across the floor with a sound unnervingly like scurrying rodents.
verb
Panik überfiel ihn, als er die huschenden Gestalten gewahrte.
He felt panicky as he watched many figures flitting around.
Ein Kratzen, ein huschender Schemen, wieder wogende Planen. Blitzartig drehte sie sich danach um.
A scrape, a flitting shadow, more swaying sheets. She spun toward it.
Auf eine bekannte, durch die Dunkelheit huschende Gestalt, ein vertrautes Geflüster, das in der Finsternis an ihr Ohr drang.
Some familiar figure flitting in the shadows… a familiar voice whispering in the dark.
Magische Bäume ragten dunkel und drohend auf 227 und bildeten eine grüne Welt voller schwarzer huschender Schemen.
Magical trees just stood there, dark and gloomy, a green world with black shapes flitting across it.
Eine flink durch die Schatten huschende Gestalt, die den Gang zwischen den hoch gestapelten Getreidesäcken entlanghastete, riß Tvrdy aus seinen Gedanken.
The quick flit of a shadowed figure hurrying along the aisle between the steep stacked bags of grain drew Tvrdy's attention away from his thoughts.
Ich folgte ihr schließlich auch beim Waldspaziergang, in gebührendem Abstand, von Baumversteck zu Buschversteck huschend, wie ein verrückter, schüchterner Waldgeist.
In the end I took to following her on her walks through the forest. I did so at a due distance, flitting from tree to tree like a timid, demented woodland sprite.
Portia folgte ihnen, lautlos und gedeckt durch Baum und Strauch dahin huschend, behielt sie ständig im Auge, wagte sich aber nie zu nahe heran, um nicht entdeckt zu werden.
Portia shadowed them, flitting soundlessly from the concealment of tree and bush, keeping them in sight but never coming close enough to risk detection.
Mary sah, wie sie auf dem brühheißen Boden von einem Fuß auf den anderen traten. Sie waren nicht mehr als Schatten, in huschenden Rauch gehüllt, während der gnadenlose Wind Schwefeldämpfe und andere Gifte auf eine Führung durch die Stadt mitnahm.
Mary saw them jigging from foot to foot on the scalding earth, their figures mere shadows wreathed in flitting smoke as the listless breeze sent sulphur vapour and other poisons on a tour of the town.
Während das Gespenst noch fassungslos auf den Sack mit den kostbaren Knochen starrte, schlich Merrin unter dem Bogen durch und dann, von Pfeiler zu Pfeiler huschend, den überdachten Weg entlang, bis er an der halb offenen Tür anlangte.
Leaving the Thing staring at its precious sack of bones in disbelief, Merrin slipped through the arch and crept along the covered way. He flitted from pillar to pillar until he had reached the half open door.
Noch höher, in den obersten Regionen, wo die Sonnenstrahlen auf die Oberfläche des Waldes fielen wie auf die Außenseite einer grünen Wolkenbank, trat an die Stelle rauher Düsternis ein stummes Licht, das war das Gebiet großer, durch das Gezweig huschender Schmetterlinge in einer Einsamkeit, wo kein Auge sie bewunderte, kein Ohr die zarten, von diesen herrlichen Flügeln erzeugten Geräusche vernahm.
Higher still, in the topmost tiers, where the sunlight fell upon the outer surface of the forest as upon the upper side of an expanse of green clouds, the raucous gloom gave place to a silent brightness, the province of great butterflies flitting across the sprays in a solitude where no eye admired nor any ear caught the minute sounds made by those marvellous wings.
verb
Du mit deinen hin und her huschenden Augen und der zuckenden Nase!
You, with your darting eyes and twitching nose!
Huschende Schatten verrieten ihm, dass sie nicht allein waren.
Darting shadows reminded them that they weren’t alone.
Er folgte der huschenden Gestalt und schloss langsam das linke Auge.
He followed the darting shape and gently closed his left eye.
Ich schlängle mich mit meinem langen, starken Körper um ihre huschenden kleinen Gestalten herum.
I go around and through their darting, small bodies with my long, strong one.
In diesem Laden bemerkte er Gesichter, keine huschenden Augen, keine abrupten Bewegungen, die Alarm bedeuteten;
And here there were no strained faces, or darting eyes, no abrupt movements that signified alarm.
Barbarisater hieb nach dem huschenden Eldar-UngeÂheuer, aber der Haemonculus wich mit unglaublicher körperlicher Behändigkeit aus.
Barbarisater sliced at the darting eldar monster, but he evaded, his physical speed unbelievable.
An seinem hin und her huschenden Blick und den nach unten gesackten Schultern war ihm deutlich anzusehen, welche Angst er vor ihrem Schweigen hatte.
She read his fear of her silence in his darting eyes, his squared shoulders.
»Wenn wir schon so weit gekommen sind…«, sagte Ron. Und so folgten sie den huschenden Schatten der Spinnen in das Dickicht der Bäume.
“We've come this far,” said Ron. So they followed the darting shadows of the spiders into the trees.
Anton versuchte wieder, seine Eltern zu entdecken, aber in der Dunkelheit war bis auf die in den Lichtkegeln hin und her huschenden Soldaten niemand zu erkennen.
Anton tried again to see his parents, but further away in the darkness, people were only shadows in the flashlights darting back and forth.
verb
Ein Sprung auf Ixils Arm, eine huschende Bewegung - während er die Klauen als Steighilfe nutzte -, und er hatte sich wieder an seinen Platz auf Ixils Schulter geku-schelt.
A sinuous leap over to Ixil's arm, aquick scamper—with those claws digging for footholds the whole way up—and hewas once again crouched in his place on Ixil's shoulder.
Wir lauschten nach oben, hörten jedoch nichts als das verhallende Tuckern des Kutters hinter dem Deich, nicht einmal das huschende Geräusch fliehender Mäuse war zu hören, obwohl das immer zu hören war, wenn man die Mühle betrat.
We listened to make sure there was no sound above. There was nothing but the chugging of the cutter, echoing away in the distance beyond the dyke. There wasn’t even the faint sound of scampering mice, although at other times that could always be heard when one entered the mill.
verb
Als sie an Angelas Laden vorbeikamen, erregte eine huschende Bewegung auf dem Dach seine Aufmerksamkeit, 242 aber er sah niemanden.
As they passed Angela’s shop, a flash of movement on the roof caught his attention, but he saw no one.
Zwei Schritte, noch einer, dann sah er eine huschende Bewegung auf der anderen Seite des Wagens. Der andere war um den Pick-up herumgelaufen.
Two steps, three, and then he caught another flash of movement, from the other side of the truck; the guy had circled around.
»Sehen Sie hier.« Der Professor deutete auf ein Holobild, das eine Art primordiales Meer zeigte, mit über den Himmel huschenden Meteoren.
“See here now.” The professor pointed to a holistank that showed some kind of primeval sea, with meteors flashing overhead.
Es war ein derartiges Dröhnen, daß zusammen mit den ausfallenden Lautsprechern auch die huschenden Lichtsymbole der Diagrammschirme nach einem grellen Aufflackern erloschen.
It was such a palpable thundering, combined with the shrieking loudspeakers, that the swishing light symbols on the data screens were distinguished, after one blinding flash.
Und dann, so plötzlich wie der blaue Strahl eines durchs Unterholz huschenden Häherflügels wusste er, dass sie nach Hause gegangen war – nach Viroconium.
And then with the suddenness of the blue flash of a jay’s wing through the undergrowth, he knew that she would have gone home to Viroconium.
Feuerpfote nahm eine huschende Bewegung wahr, fühlte Fell an sich vorbeistreichen und hörte die fliehenden Pfotenschritte von Tigerkralle, der zurück zum Eingang raste.
He saw a flash of movement, felt fur rush past him, and heard the fleeing pawsteps of Tigerclaw racing back to the entrance. “Firepaw?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test