Translation for "huschen" to english
Translation examples
verb
Dann hörte man – aus großer, unbestimmbarer Entfernung – ein leises Huschen.
Then—from some remote and indeterminate distance—there was a faint scurrying.
Aus dem Augenwinkel sah ich Tiere in Deckung huschen.
In my peripheral vision I saw things scurrying and slithering for shadow.
Als ich einen Schritt nach vorn mache, huschen Insekten in die Ecken.
When I take a step forward, insects scurry into the corners.
Die Seelen der Hingerichteten würden noch immer über die Dielen huschen, sagen sie.
They say the souls of those executed still scurry through the halls.
Er entspannte sich, als er nur eine kleine Echse in den Schatten huschen sah.
He relaxed as he saw a small lizard scurry into the shadows.
Hinten sah man die Ersten ihre Laternen löschen und nach Hause huschen.
At the back of the group some started to put out their lanterns and scurry home.
Kinder, arrogante kleine Besserwisser, die durch die Finsternis des Unwissens huschen.
Children, arrogant, know-it-all little children scurrying through the dark.
In einer Vertiefung im Fußboden eine stinkende Pfütze, Ratten huschen umher.
A foul-smelling puddle in a hollow of the floor, rats scurrying all around.
Sie machte ein Liedchen daraus, ahmte das Huschen des Kaninchens nach, das Aufprallen des Pfeiles.
She made a little song of it, imitating the rabbit’s scurry and the thump of the arrow.
Er kroch lange durch muffig riechende Dunkelheit, während er vor und neben sich das Huschen der Bohrglimpfe hörte.
A long crawl in fusty-smelling darkness, and the scurry of boreglunches among the wires.
verb
Ein Schatten schien über sein Gesicht zu huschen.
A shadow flitted across his face.
Er sah Aud über den Heuboden huschen.
There was Aud flitting away across the loft.
Dunkle Häuser huschen auf der Fahrt an ihnen vorbei.
Dark buildings flit past as they drive on.
Zwischen den Lastenkränen an Deck sah man Schatten huschen.
On her deck, shadows flitted among the derricks.
Ich ließ den Blick durchs Zimmer huschen.
My eyes flitted around the dark room.
An den Rändern huschen mit Worten nicht greifbare Gedanken umher.
Inexpressible thoughts flit along the edges.
Seine Augen huschen zwischen mir und Major Kiyani hin und her.
His eyes are flitting between me and Major Kiyani.
Ein Huschen und Kriechen und Stoßen und Stöhnen – dann wurde es still.
A flitting about and crawling and pushing and moaning—then it grew quiet.
Die Lichter der Ausflugsdampfer huschen keck über die stuckverzierten Wände.
The lights of the pleasure boats flit at will across the pilastered walls.
Cutter suchte nach dem Wabern in der Luft, sah ein kurzes Huschen.
Cutter looked for the fold in air, saw a flit of gusting.
verb
Husch, husch, machten die Augen.
Dart, dart went the eyes.
Mustafas Augen huschen zu Ponneh.
Mustafa’s eyes dart to Ponneh.
Hannahs Augen huschen zu Bit.
Hannah’s eyes dart at Bit.
Judy ließ den Blick in die Runde huschen.
She darted a glance around.
Ihre Blicke huschen nervös von einer Seite zur anderen.
Their eyes dart nervously from side to side.
Seine Augen huschen hilfesuchend umher.
His eyes dart around, looking for help.
Jetzt huschen ihre Augen zwischen der Tasche und mir hin und her.
Now her eyes are darting between the bag and me.
Ein paar Fische huschen darunter hervor.
A couple of fish dart out from under it.
Und der Kater husch auf den Baum, wie’s die Katzen machen.
And the cat darted up a tree, like every cat does.
Sozusagen.« Seine schwarzen Augen huschen zur Treppe und zurück.
His black eyes dart up the stairs and back.
verb
Gestalten, die durch die Schatten am Rande des Feuerscheins huschen.
Figures scampering through firelit shadows.
Mit diesen Augen kann ich die Mäuse durchs Dünengras huschen sehen.
With these eyes I can see the mice scampering through the dune grass.
unterhalb des Bahnsteigs huschen noch mehr Mäuse zwischen den glitschigen Schienen umher.
beneath the platform, more mice scamper between the greasy rails.
»Natürlich willst du das, mein Täubchen.« Sie stehen auf und huschen durch den Flur zur Küche.
"Of course you do, my dove." They get up and scamper down the hall to the kitchen.
Sie drehte sich um und sah eben noch einen gräulichen Schemen über eines der niedrigstehenden Dächer huschen.
She turned around and just caught a glimpse of a gray, indistinct figure scampering over one of the low-hanging roofs.
Ich hockte mich mit dem Gesicht zur Wand und sah eine gigantische Wasserwanze vom Waschbecken zum Kühlschrank huschen.
I squatted, facing the wall, noticing a monster-size water bug scamper from under the sink toward the refrigerator.
Sie huschen hierhin und dorthin und feuern aufs Geratewohl durch den Flammenvorhang in die ungefähre Richtung des Söldner-Konvois.
There are others here, scampering this way and that and firing at random through the curtain of flames in the general direction of the mercenaries’ convoy.
Die großen, runden Augen des Kerlchens verengten sich, als er meine Stimme hörte, dennoch huschte er nicht fort. Rennend konnte ich ihn mir wirklich nicht vorstellen. Nein, wenn überhaupt, dann würde er huschen. „Ein Pukwudgie.“
Its big, round eyes narrowed at the sound of my voice, but it didn’t scamper off. Couldn’t picture the little guy running. Nope. It would scamper. “It’s a pukwudgie.”
Hinter mir befand sich eine Kolonnade, vor den Zellen, in denen die Bestiarii schliefen, aber wenn ich versuchte dorthin zu huschen, würden sie mich sehen.
There was a colonnade behind me, in front of the row of cells where the bestiarii slept, but if I scampered back to take cover I would be making myself visible.
[Ich frage ihn, ob er den Objektivdeckel vergessen habe, und er stößt ein schrilles Lachen aus, das mich an Ratten denken lässt, die über Glasscherben huschen.]
[I ask him if he left the lens cap on, and he utters a shrill laugh that runs up my nerves and makes me think of rats scampering over broken glass.]
verb
Ein weiteres Huschen.
Another flash of white.
Etwas rührte sich – ein weißes Huschen in der Nacht.
Something moved—flash of white in the night.
Im Augenwinkel erfaßte sie ein Huschen von Dunkelheit.
A flash of darkness caught the corner of her eye.
Farbfetzen leuchten und huschen über seinen Bildschirm.
Sparks of color flash and fizzle on his screen.
Die rot-blauen Blinklichter, die über die Vorhänge huschen.
The flash of red and blue lights strobing across the window curtains.
Er sah einen bekannten Namen über den Nachrichtenticker huschen.
He saw a familiar name flash across the news ticker.
Bräunliches Huschen in der Nacht. Wilde Hunde, auf Jagd.
Tawny flashes in the night. Wild dogs, hunting.
Er drehte sich um und erblickte ein graues Huschen, das von der Tür verschwand.
He turned, and caught a flash of gray vanishing from the doorway.
Und da sah er einen dunklen Schatten durch eine Ecke des Bildschirms huschen.
And that was when he saw a flash of black cross the corner of the screen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test