Translation for "hungerleider" to english
Translation examples
Der uniformierte Hungerleider machte ein abweisendes Gesicht.
The hungry master scowled at him.
«Wozu fütterst du die drei Hungerleider
‘What else are you feeding those three hungry mouths for?’
Er war einst ein unbekannter Hungerleider gewesen - jetzt war er dick, reich und gefürchtet.
He who had once been obscure and hungry was now fat, rich and feared.
Es kann auch einer dieser weißen Hungerleider gewesen sein, die in der Pension El Algarrobo landeten und ebenfalls durch ihr Bett zogen.
Or maybe it was another of the hungry white men who’d fall into El Algarrobo boardinghouse and pass through her bed too.
Und im Winter ließ ich das Haus nicht gerne so lange unbewacht – es waren jede Menge Hungerleider unterwegs.
And in winter, I never liked to leave the house empty for too long. It was travelling weather, and there were desperate hungry people on the move.
Mit stummer Geste verabschiedete ich mich von dem Hungerleider und machte mich zu Fuß auf den Weg zur Wohnung meines Bruders in der South Audley Street.
I tipped my hat to the hungry man and walked all the way to my brother Charley’s home in South Audley Street.
Da standen sie vor ihm, diese fünf zerlumpten Hungerleider, und waren allesamt dazu bereit, den Kampf gegen zwei wohlgenährte und mit Schwertern bewaffnete Reiter aufzunehmen.
He looked at the little family of five ragged, hungry people, ready to fight to the finish against two beefy men with horses and swords.
Nach Monaten des Hungerleidens hatte mein Freund jeden Sinn fürs Maß verloren, doch da er ein guter Verbrenner war, schaffte er es trotzdem nicht, seine ausgemergelte Figur loszuwerden.
After months of starvation, my friend had lost all sense of proportion, but, due to his metabolism, he never quite lost that hungry, squalid postwar look.
  Schulz kommt, der dritte Hungerleider, kommt um acht Uhr zehn, Schulz kommt, und mit einem Schlag sind Nazi-Abzeichen und Weizenfrachtbriefe vergessen.
Schulz came, the third hungry mouth, at ten past eight. Schulz came and at a stroke all Nazi insignia and delivery notes for wheat were forgotten.
Und obwohl er hungrig war, nahm er von dem Schinken kein Stück – er mußte von Anfang an klarstellen, daß er kein Hungerleider war, sondern ein Bursche mit Verstand, kein Bettler aus der Gosse.
Even though he was hungry, he didn’t take a single piece of the ham – he had to fit in right: play a lad who knew the rules, not a starving kid they picked up off the rubbish heap.
sie wie Hungerleider aussahen, mit aufgeblähten Bäuchen und Armen und Beinen wie Zweige.
What puzzled me more was why they all looked like such starvelings, with arms and legs like twigs and swollen bellies.
Und er und seine Hungerleider haben nichts als Scherereien gemacht, seit sie hier aufgetaucht sind – gestohlen, gelogen, unsinnige Geschichten verbreitet.
And he and his starvelings have caused nothing but problems since they arrived-thieving, lying, spreading nonsensical tales.
Gomek hatte schon die Wirtschaft der Esliph unter Kontrolle, und ihr Eindringen in den von Menschen besiedelten Raum war nicht das waghalsige Abenteuer von ein paar Hungerleidern von Kolonisten gewesen.
Gomek already controlled the economy of the Esliph, and their intrusion into human space had been no haphazard effort of a few starveling colonials.
Bei jedem Schlag rannten die zehn Ruderer, drawidische Hungerleider, nach vorn und tauchten ihre langen, primitiven Ruder mit herzförmigen Blättern ins Wasser.
At each stroke the ten rowers, Dravidian starvelings, ran forward and plunged their long primitive oars, with heart-shaped blades, into the water.
Der Schurke, den die Geisterseher bestimmt hatten, die Ernte zu segnen, war ein zum Dieb gewordener Hungerleider, der nur ein mageres Tröpfchen von Blut zustande brachte, als er zwischen den beiden alten Steinen zermalmt wurde.
The criminal the Evocators crushed to bless the harvest was a starveling turned thief, who produced only a slender trickle of blood when he was ground between the two ancient stones.
»Der Bengel da ist auch fremd«, entgegnete der Ritter durch das fauchende Löwenmaul. »Und er und seine Hungerleider haben nichts als Scherereien gemacht, seit sie hier aufgetaucht sind - gestohlen, gelogen, unsinnige Geschichten verbreitet, ihre Majestät wird das nicht länger dulden.«
 "The urchin is an outsider, too," the knight said through the lion's snarling muzzle. "And he and his starvelings have caused nothing but problems since they arrived-thieving, lying, spreading nonsensical tales. Her Majesty will have no more of it."
Bedauernswerte kleine Körper unter den Tüchern, die Toten, die niemand haben wollte, die Hungerleider, zusammengekauert in Hinterhöfen gefunden, sich im Tod noch selbst umarmend, bis die Totenstarre vorüberging und sie, zusammen mit ihren Leidensgefährten, im Formalinbad des Leichentanks endlich loslassen konnten.
Pitiful little bodies underneath the sheets, the unclaimed, the starvelings found huddled in alleys, still hugging themselves in death until rigor passed and then, in the formalin bath of the cadaver tank with their fellows, they let themselves go at last.
Zelter trat seit den neunziger Jahren vor allem mit Lieder- und Chorkompositionen hervor, und es war nicht verwunderlich, daß boshafte Geister, wie etwa die Schlegels, über den komponierenden Maurermeister spotteten. Doch Sottisen von neidischen intellektuellen Hungerleidern konnten diesen kraftvollen Menschen nicht beirren. Er war 1791 maßgeblich beteiligt an der Gründung der Singakademie in Berlin, die bald zu einer führenden bürgerlichen Musikinstitution in Deutschland wurde, das Vorbild auch für zahlreiche Neugründungen anderer Liedertafeln und Männergesangsvereine.
By the 1790s, Zelter was known for his lieder and choral compositions, and it is not surprising that spiteful tongues (the Schlegels for instance) made jokes about the bricklaying composer. But envious jibes from starveling intellectuals slid off Zelter’s broad back. In 1791, he played a substantial role in founding the Singakademie in Berlin; it soon became the leading bourgeois music organization in Germany and a model for the numerous song circles and men’s choruses then springing up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test